Jeremiah 24:10

Consumed
Consumption
Destroyed
Disease
Famine
Fathers
Food
Forefathers
Ground
Need
Pestilence
Plague
Sword
Utterly

Consumed
Consumption
Cut
Destroyed
Disease
Famine
Fathers
Forefathers
Ground
Pestilence
Plague
Sword
Till
Utterly

Consumed
Consumption
Cut
Destroyed
Disease
Famine
Fathers
Forefathers
Ground
Pestilence
Plague
Sword
Till
Utterly
<< Jeremiah 24:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
'I will send the sword, the famine and the pestilence upon them until they are destroyed from the land which I gave to them and their forefathers.'"

King James Bible
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.

American King James Version
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.

American Standard Version
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.

Douay-Rheims Bible
And I will send among them the sword, and the famine, and the pestilence: till they be consumed out of the land which I gave to them, and their fathers.

Darby Bible Translation
and I will send among them the sword, the famine, and the pestilence, until they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.

English Revised Version
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.

Webster's Bible Translation
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they are consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.

World English Bible
I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, until they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.

Young's Literal Translation
And I have sent against them the sword, The famine and the pestilence, Till their consumption from off the ground, That I gave to them and to their fathers!

ירמיה 24:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשִׁלַּ֣חְתִּי בָ֔ם אֶת־הַחֶ֖רֶב אֶת־הָרָעָ֣ב וְאֶת־הַדָּ֑בֶר עַד־תֻּמָּם֙ מֵעַ֣ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי לָהֶ֖ם וְלַאֲבֹותֵיהֶֽם׃ פ

ירמיה 24:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושלחתי בם את־החרב את־הרעב ואת־הדבר עד־תמם מעל האדמה אשר־נתתי להם ולאבותיהם׃ פ

ירמיה 24:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשִׁלַּחְתִּי בָם אֶת־הַחֶרֶב אֶת־הָרָעָב וְאֶת־הַדָּבֶר עַד־תֻּמָּם מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נָתַתִּי לָהֶם וְלַאֲבֹותֵיהֶם׃ פ

ירמיה 24:10 Hebrew Bible
ושלחתי בם את החרב את הרעב ואת הדבר עד תמם מעל האדמה אשר נתתי להם ולאבותיהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mittam in eis gladium et famem et pestem donec consumantur de terra quam dedi eis et patribus eorum

Jeremías 24:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y enviaré sobre ellos espada, hambre y pestilencia hasta que sean exterminados de la tierra que les di a ellos y a sus padres.

Jeremías 24:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Y enviaré sobre ellos espada, hambre y pestilencia hasta que sean exterminados de la tierra que les di a ellos y a sus padres.'"

Jeremías 24:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y enviaré sobre ellos espada, hambre, y pestilencia, hasta que sean acabados de sobre la tierra que les dí á ellos y á sus padres.

Jeremías 24:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y enviaré sobre ellos espada, hambre, y pestilencia, hasta que sean acabados de sobre la tierra que les di a ellos y a sus padres.

Jeremías 24:10 Spanish: Modern
Y enviaré sobre ellos la espada, el hambre y la peste, hasta que sean exterminados de sobre el suelo que les di a ellos y a sus padres.

Jérémie 24:10 French: Louis Segond (1910)
J'enverrai parmi eux l'épée, la famine et la peste, jusqu'à ce qu'ils aient disparu du pays que j'avais donné à eux et à leurs pères.

Jérémie 24:10 French: Darby
et j'enverrai contre eux l'épée, la famine, et la peste, jusqu'à ce qu'ils soient consumés de dessus la terre que je leur ai donnée, à eux et à leurs pères.

Jérémie 24:10 French: Martin (1744)
Et j'enverrai sur eux l'épée, la famine, et la mortalité, jusqu’à ce qu'ils soient consumés de dessus la terre que je leur avais donnée, à eux, et à leurs pères.

Jérémie 24:10 French: Ostervald (1744)
Et j'enverrai sur eux l'épée, la famine et la peste, jusqu'à ce qu'ils soient consumés de dessus la terre que je leur avais donnée, à eux et à leurs pères.

Jeremia 24:10 German: Luther (1912)
und will Schwert, Hunger und Pestilenz unter sie schicken, bis sie umkommen von dem Lande, das ich ihnen und ihren Vätern gegeben habe.

Jeremia 24:10 German: Luther (1545)
Und will Schwert, Hunger und Pestilenz unter sie schicken, bis sie umkommen von dem Lande, das ich ihnen und ihren Vätern gegeben habe.

Jeremia 24:10 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde das Schwert, den Hunger und die Pest unter sie senden, bis sie aufgerieben sind aus dem Lande, das ich ihnen und ihren Vätern gegeben habe.

耶 利 米 書 24:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 使 刀 劍 、 饑 荒 、 瘟 疫 臨 到 他 們 , 直 到 他 們 從 我 所 賜 給 他 們 和 他 們 列 祖 之 地 滅 絕 。

耶 利 米 書 24:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 使 刀 剑 、 饥 荒 、 瘟 疫 临 到 他 们 , 直 到 他 们 从 我 所 赐 给 他 们 和 他 们 列 祖 之 地 灭 绝 。

耶 利 米 書 24:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必打发刀剑、饥荒、瘟疫去攻击他们,直到他们从我赐给他们和他们列祖的土地上都消灭了。’”

耶 利 米 書 24:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必打發刀劍、饑荒、瘟疫去攻擊他們,直到他們從我賜給他們和他們列祖的土地上都消滅了。’”
And I will send the sword the famine and the pestilence among them till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers


And I will send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
and the pestilence
deber  (deh'-ber)
a pestilence -- murrain, pestilence, plague.
among them till they be consumed
tamam  (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
from off the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
that I gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto them and to their fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.

Jeremiah 24:10 Multilingual Bible

Jérémie 24:10 French

Jeremías 24:10 Biblia Paralela

耶 利 米 書 24:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Consumed
Consumption
Destroyed
Disease
Famine
Fathers
Food
Forefathers
Ground
Need
Pestilence
Plague
Sword
Utterly

Consumed
Consumption
Cut
Destroyed
Disease
Famine
Fathers
Forefathers
Ground
Pestilence
Plague
Sword
Till
Utterly

Consumed
Consumption
Cut
Destroyed
Disease
Famine
Fathers
Forefathers
Ground
Pestilence
Plague
Sword
Till
Utterly