
And the two disciples heard him speak and they followed Jesus και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκουσαν verb - aorist active indicative - third person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. λαλουντος verb - present active participle - genitive singular masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκολουθησαν verb - aorist active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
 New American Standard Bible (©1995) The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.King James Bible And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. American King James Version And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. American Standard Version And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. Douay-Rheims Bible And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. Darby Bible Translation And the two disciples heard him speaking, and followed Jesus. English Revised Version And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. Webster's Bible Translation And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. World English Bible The two disciples heard him speak, and they followed Jesus. Young's Literal Translation and the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἤκουσαν οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος, καὶ ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἤκουσαν αὐτοῦ οἱ δύο μαθηταὶ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἤκουσαν αὐτοῦ οἱ δύο μαθηταὶ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἤκουσαν οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ηκουσαν οι δυο μαθηται αυτου λαλουντος και ηκολουθησαν τω ιησου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ηκουσαν αυτου οι δυο μαθηται λαλουντος και ηκολουθησαν τω ιησου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ηκουσαν αυτου οι δυο μαθηται λαλουντος και ηκολουθησαν τω ιησου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηκουσαν αυτου οι δυο μαθηται λαλουντος και ηκολουθησαν τω ιησου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Westcott/Hort και ηκουσαν οι δυο μαθηται αυτου λαλουντος και ηκολουθησαν τω ιησου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et audierunt eum duo discipuli loquentem et secuti sunt Iesum Juan 1:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los dos discípulos le oyeron hablar, y siguieron a Jesús. Juan 1:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y los dos discípulos le oyeron hablar, y siguieron a Jesús. Juan 1:37 Spanish: Reina Valera (1909) Y oyéronle los dos discípulos hablar, y siguieron á Jesús. Juan 1:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los dos discípulos le oyeron hablar, y siguieron a Jesús. Juan 1:37 Spanish: Modern Los dos discípulos le oyeron hablar y siguieron a Jesús. Jean 1:37 French: Louis Segond (1910) Les deux disciples l'entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent Jésus. Jean 1:37 French: Darby Et les deux disciples l'entendirent parler, et ils suivirent Jésus. Jean 1:37 French: Martin (1744) Et les deux disciples l'entendirent tenant ce discours, et ils suivirent Jésus. Jean 1:37 French: Ostervald (1744) Et les deux disciples l'ayant entendu parler ainsi, suivirent Jésus. Johannes 1:37 German: Luther (1912) Und die zwei Jünger hörten ihn reden und folgten Jesu nach. Johannes 1:37 German: Luther (1545) Und zwei seiner Jünger höreten ihn reden und folgeten Jesu nach? Johannes 1:37 German: Elberfelder (1871) Und es hörten ihn die zwei Jünger reden und folgten Jesu nach. 約 翰 福 音 1:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 兩 個 門 徒 聽 見 他 的 話 , 就 跟 從 了 耶 穌 。 約 翰 福 音 1:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 两 个 门 徒 听 见 他 的 话 , 就 跟 从 了 耶 稣 。 約 翰 福 音 1:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。 約 翰 福 音 1:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。  Disciples Exclamation Followed Hearing Speak Speaking
 Disciples Exclamation Followed Heard Hearing Jesus Speak Speaking
 Disciples Exclamation Followed Heard Hearing Jesus Speak Speaking
John 1:37 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |