John 1:43

<< John 1:43 >>

The day following Jesus would go forth into Galilee and findeth Philip and saith unto him Follow me
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαυριον  adverb
epaurion  ep-ow'-ree-on:  occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after).
ηθελησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
εξελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιαν  noun - accusative singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευρισκει  verb - present active indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
φιλιππον  noun - accusative singular masculine
Philippos  fil'-ip-pos:  fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
[ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους]  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ακολουθει  verb - present active middle - second person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.

New American Standard Bible (©1995)
The next day He purposed to go into Galilee, and He found Philip. And Jesus said to him, "Follow Me."

King James Bible
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

American King James Version
The day following Jesus would go forth into Galilee, and finds Philip, and said to him, Follow me.

American Standard Version
On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.

Douay-Rheims Bible
On the following day, he would go forth into Galilee, and he findeth Philip. And Jesus saith to him: Follow me.

Darby Bible Translation
On the morrow he would go forth into Galilee, and Jesus finds Philip, and says to him, Follow me.

English Revised Version
On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.

Webster's Bible Translation
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith to him, follow me.

World English Bible
On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, "Follow me."

Young's Literal Translation
On the morrow, he willed to go forth to Galilee, and he findeth Philip, and saith to him, 'Be following me.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου, σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς, ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωνᾶ· σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς, ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀκολούθει μοι.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ηγαγεν αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας αυτω ο ιησους ειπεν συ ει σιμων ο υιος ιωαννου συ κληθηση κηφας ο ερμηνευεται πετρος

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τη επαυριον ηθελησεν εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω [ο ιησους] ακολουθει μοι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τη επαυριον ηθελησεν ο ιησους εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω ακολουθει μοι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τη επαυριον ηθελησεν ο ιησους εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω ακολουθει μοι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Westcott/Hort
τη επαυριον ηθελησεν εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω ο ιησους ακολουθει μοι

John 1:43 Hebrew Bible
ויהי ממחרת ויואל ישוע לצאת הגלילה וימצא את פילפוס ויאמר אליו לך אחרי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in crastinum voluit exire in Galilaeam et invenit Philippum et dicit ei Iesus sequere me

Juan 1:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Al día siguiente Jesús se propuso salir para Galilea, y encontró a Felipe, y le dijo: Sígueme.

Juan 1:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al día siguiente Jesús se propuso salir para Galilea, y encontró a Felipe, y le dijo: "Sígueme."

Juan 1:43 Spanish: Reina Valera (1909)
El siguiente día quiso Jesús ir á Galilea, y halla á Felipe, al cual dijo: Sígueme.

Juan 1:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El siguiente día quiso Jesús ir a Galilea, y halla a Felipe, al cual dijo: Sígueme.

Juan 1:43 Spanish: Modern
Al día siguiente, Jesús quiso salir para Galilea y encontró a Felipe. Y Jesús le dijo: --Sígueme.

Jean 1:43 French: Louis Segond (1910)
Le lendemain, Jésus voulut se rendre en Galilée, et il rencontra Philippe. Il lui dit: Suis-moi.

Jean 1:43 French: Darby
(1:44) Le lendemain, il voulut s'en aller en Galilée. Et Jésus trouve Philippe, et lui dit: Suis-moi.

Jean 1:43 French: Martin (1744)
Le lendemain Jésus voulut aller en Galilée, et il trouva Philippe, auquel il dit : suis-moi.

Jean 1:43 French: Ostervald (1744)
Le lendemain, Jésus voulut s'en aller en Galilée, et il trouva Philippe, et il lui dit: Suis-moi.

Johannes 1:43 German: Luther (1912)
Des andern Tages wollte Jesus wieder nach Galiläa ziehen und findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach!

Johannes 1:43 German: Luther (1545)
Des andern Tags wollte Jesus wieder nach Galiläa ziehen und findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach!

Johannes 1:43 German: Elberfelder (1871)
Des folgenden Tages wollte er aufbrechen nach Galiläa, und er findet Philippus; und Jesus spricht zu ihm: Folge mir nach.

約 翰 福 音 1:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 次 日 , 耶 穌 想 要 往 加 利 利 去 , 遇 見 腓 力 , 就 對 他 說 : 「 來 跟 從 我 吧 。 」

約 翰 福 音 1:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 次 日 , 耶 稣 想 要 往 加 利 利 去 , 遇 见 腓 力 , 就 对 他 说 : 「 来 跟 从 我 吧 。 」

約 翰 福 音 1:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
呼召腓力和拿但业再过一天,耶稣决定往加利利去;他遇见腓力,就对他说:“来跟从我!”

約 翰 福 音 1:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
呼召腓力和拿但業再過一天,耶穌決定往加利利去;他遇見腓力,就對他說:“來跟從我!”


Across Bethany Decided Desire Determined Disciple Findeth Finding Finds Follow Forth Galilee Invited Leave Minded Morrow Philip Purposed Says Willed

Bethany Decided Desire Determined Disciple Findeth Finding Finds Follow Following Forth Found Galilee Invited Jesus Leave Minded Morrow Philip Purposed

Bethany Decided Desire Determined Disciple Findeth Finding Finds Follow Following Forth Found Galilee Invited Jesus Leave Minded Morrow Philip Purposed

John 1:43 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible