Acts 5:33

<< Acts 5:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
But when they heard this, they were cut to the quick and intended to kill them.

King James Bible
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

American King James Version
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

American Standard Version
But they, when they heard this, were cut to the heart, and minded to slay them.

Douay-Rheims Bible
When they had heard these things, they were cut to the heart, and they thought to put them to death.

Darby Bible Translation
But they, when they heard these things, were cut to the heart, and took counsel to kill them.

English Revised Version
But they, when they heard this, were cut to the heart, and were minded to slay them.

Webster's Bible Translation
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

World English Bible
But they, when they heard this, were cut to the heart, and determined to kill them.

Young's Literal Translation
And they having heard, were cut to the heart, and were taking counsel to slay them,

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβουλεύοντο ἀνελεῖν αὐτούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβουλεύοντο ἀνελεῖν αὐτούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οἱ δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβουλεύοντο ἀνελεῖν αὐτούς

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβούλοντο ἀνελεῖν αὐτούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οι δε ακουσαντες διεπριοντο και εβουλευοντο ανελειν αυτους

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε ακουοντες διεπριοντο και εβουλευοντο ανελειν αυτους

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οι δε ακουσαντες διεπριοντο και εβουλευοντο ανελειν αυτους

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε ακουσαντες διεπριοντο και εβουλευοντο ανελειν αυτους

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:33 Greek NT: Westcott/Hort
οι δε ακουσαντες διεπριοντο και εβουλοντο ανελειν αυτους

Acts 5:33 Hebrew Bible
ויהי כשמעם ויתרגזו ויתיעצו להרוג אתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec cum audissent dissecabantur et cogitabant interficere illos

Hechos 5:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando ellos oyeron esto, se sintieron profundamente ofendidos y querían matarlos.

Hechos 5:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando ellos oyeron esto, se sintieron profundamente ofendidos y querían matarlos.

Hechos 5:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Ellos, oyendo esto, regañaban, y consultaban matarlos.

Hechos 5:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ellos, oyendo esto, regañaban, y consultaban matarlos.

Hechos 5:33 Spanish: Modern
Los que escuchaban se enfurecían y deseaban matarles.

Actes 5:33 French: Louis Segond (1910)
Furieux de ces paroles, ils voulaient les faire mourir.

Actes 5:33 French: Darby
Mais eux, ayant entendu ces choses, frémissaient de rage, et tenaient conseil pour les faire mourir.

Actes 5:33 French: Martin (1744)
Mais eux ayant entendu ces choses, grinçaient les dents, et consultaient pour les faire mourir.

Actes 5:33 French: Ostervald (1744)
Eux entendant cela, grinçaient des dents, et ils délibéraient de les faire mourir.

Apostelgeschichte 5:33 German: Luther (1912)
Da sie das hörten, ging's ihnen durchs Herz, und dachten, sie zu töten.

Apostelgeschichte 5:33 German: Luther (1545)
Da sie das höreten, ging's ihnen durchs Herz, und dachten sie zu töten.

Apostelgeschichte 5:33 German: Elberfelder (1871)
Sie aber wurden, als sie es hörten, durchbohrt und ratschlagten, sie umzubringen.

使 徒 行 傳 5:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
公 會 的 人 聽 見 就 極 其 惱 怒 , 想 要 殺 他 們 。

使 徒 行 傳 5:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
公 会 的 人 听 见 就 极 其 恼 怒 , 想 要 杀 他 们 。

使 徒 行 傳 5:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
公议会的人听了,非常恼怒,就想要杀他们。

使 徒 行 傳 5:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
公議會的人聽了,非常惱怒,就想要殺他們。

When they heard that they were cut to the heart and took counsel to slay them
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ακουοντες  verb - present active passive - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
διεπριοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
diaprio  dee-ap-ree'-o:  to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate -- cut (to the heart).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβουλευοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
bouleuo  bool-yoo'-o:  to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve -- consult, take counsel, determine, be minded, purpose.
ανελειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Apostles Counsel Cut Death Determined Disposed Ears Enraged Getting Heart Infuriated Intended Kill Mind Minded Quick Slay Taking Wanted

Apostles Counsel Cut Death Determined Disposed Ears Enraged Furious Getting Heard Heart Infuriated Intended Kill Mind Minded Quick Slay Wanted Words

Apostles Counsel Cut Death Determined Disposed Ears Enraged Furious Getting Heard Heart Infuriated Intended Kill Mind Minded Quick Slay Wanted Words

Acts 5:33 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible