Matthew 22:7

Anger
Angry
Armies
Army
Burned
Burning
Burnt
City
Death
Destroyed
Destruction
Enraged
Fire
Forth
Heard
King's
Murderers
Servants
Stirred
Thereof
Troops
Wroth

Anger
Angry
Armies
Army
Burned
Burning
Burnt
Death
Destroyed
Destruction
Enraged
Fire
Forces
Forth
King's
Murderers
Servants
Soldiers
Stirred
Thereof
Town
Troops
Wroth

Anger
Angry
Armies
Army
Burned
Burning
Burnt
Death
Destroyed
Destruction
Enraged
Fire
Forces
Forth
King's
Murderers
Servants
Soldiers
Stirred
Thereof
Town
Troops
Wroth
<< Matthew 22:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But the king was enraged, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire.

King James Bible
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

American King James Version
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

American Standard Version
But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city.

Douay-Rheims Bible
But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city.

Darby Bible Translation
And when the king heard of it he was wroth, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city.

English Revised Version
But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city.

Webster's Bible Translation
But when the king heard of it, he was wroth: and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

World English Bible
When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city.

Young's Literal Translation
'And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς ἐκεῖνος ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσε τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησε.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς ὠργίσθη καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ακουσας ο βασιλευς εκεινος ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ακουσας δε ο βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ακουσας δε ο βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν

Matthew 22:7 Hebrew Bible
ויקצף המלך וישלח צבאותיו ויאבד את המרצחים ההם ואת עירם שרף באש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendit

Mateo 22:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el rey se enfureció, y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos asesinos e incendió su ciudad.

Mateo 22:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Entonces el rey se enfureció, y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos asesinos e incendió su ciudad.

Mateo 22:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el rey, oyendo esto, se enojó; y enviando sus ejércitos, destruyó á aquellos homicidas, y puso fuego á su ciudad.

Mateo 22:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el rey, oyendo esto , se enojó y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos homicidas, y puso fuego a su ciudad.

Mateo 22:7 Spanish: Modern
El rey se enojó, y enviando sus tropas mató a aquellos asesinos y prendió fuego a su ciudad.

Matthieu 22:7 French: Louis Segond (1910)
Le roi fut irrité; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.

Matthieu 22:7 French: Darby
Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité; et ayant envoyé ses troupes, il fit périr ces meurtriers-là et brûla leur ville.

Matthieu 22:7 French: Martin (1744)
Quand le Roi l'entendit, il se mit en colère, et y ayant envoyé ses troupes, il fit périr ces meurtriers-là, et brûla leur ville.

Matthieu 22:7 French: Ostervald (1744)
Le roi, l'ayant appris, se mit en colère; et ayant envoyé ses troupes, il fit périr ces meurtriers et brûla leur ville.

Matthaeus 22:7 German: Luther (1912)
Da das der König hörte, ward er zornig und schickte seine Heere aus und brachte diese Mörder um und zündete ihre Stadt an.

Matthaeus 22:7 German: Luther (1545)
Da das der König hörete, ward er zornig und schickte seine Heere aus und brachte diese Mörder um und zündete ihre Stadt an.

Matthaeus 22:7 German: Elberfelder (1871)
Der König aber ward zornig und sandte seine Heere aus, brachte jene Mörder um und steckte ihre Stadt in Brand.

馬 太 福 音 22:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 就 大 怒 , 發 兵 除 滅 那 些 兇 手 , 燒 燬 他 們 的 城 。

馬 太 福 音 22:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 就 大 怒 , 发 兵 除 灭 那 些 凶 手 , 烧 毁 他 们 的 城 。

馬 太 福 音 22:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
王就发怒,派兵消灭那些凶手,焚毁他们的城。

馬 太 福 音 22:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
王就發怒,派兵消滅那些兇手,焚毀他們的城。
But when the king heard thereof he was wroth and he sent forth his armies and destroyed those murderers and burned up their city


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ακουσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
ωργισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
orgizo  or-gid'-zo:  to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated -- be angry (wroth).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πεμψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατευματα  noun - accusative plural neuter
strateuma  strat'-yoo-mah:  an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) -- army, soldier, man of war.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απωλεσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φονεις  noun - accusative plural masculine
phoneus  fon-yooce':  a murderer -- murderer.
εκεινους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενεπρησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
empretho  em-pray'-tho:  to enkindle, i.e. set on fire -- burn up.

Matthew 22:7 Multilingual Bible

Matthieu 22:7 French

Mateo 22:7 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Anger
Angry
Armies
Army
Burned
Burning
Burnt
City
Death
Destroyed
Destruction
Enraged
Fire
Forth
Heard
King's
Murderers
Servants
Stirred
Thereof
Troops
Wroth

Anger
Angry
Armies
Army
Burned
Burning
Burnt
Death
Destroyed
Destruction
Enraged
Fire
Forces
Forth
King's
Murderers
Servants
Soldiers
Stirred
Thereof
Town
Troops
Wroth

Anger
Angry
Armies
Army
Burned
Burning
Burnt
Death
Destroyed
Destruction
Enraged
Fire
Forces
Forth
King's
Murderers
Servants
Soldiers
Stirred
Thereof
Town
Troops
Wroth