New American Standard Bible (©1995) Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question:King James Bible While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, American King James Version While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, American Standard Version Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, Douay-Rheims Bible And the Pharisees being gathered together, Jesus asked them, Darby Bible Translation And the Pharisees being gathered together, Jesus demanded of them, English Revised Version Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, Webster's Bible Translation While the Pharisees were assembled, Jesus asked them, World English Bible Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, Young's Literal Translation And the Pharisees having been gathered together, Jesus did question them, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Greek Orthodox Church Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Textus Receptus (1550) συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Textus Receptus (1894) συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Westcott/Hort συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata congregatis autem Pharisaeis interrogavit eos Iesus Mateo 22:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estando reunidos los fariseos, Jesús les hizo una pregunta, Mateo 22:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estando reunidos los Fariseos, Jesús les hizo una pregunta: Mateo 22:41 Spanish: Reina Valera (1909) Y estando juntos los Fariseos, Jesús les preguntó, Mateo 22:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estando juntos los fariseos, Jesús les preguntó, Mateo 22:41 Spanish: Modern Habiéndose reunido los fariseos, Jesús les preguntó Matthieu 22:41 French: Louis Segond (1910) Comme les pharisiens étaient assemblés, Jésus les interrogea, Matthieu 22:41 French: Darby Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea, disant: Matthieu 22:41 French: Martin (1744) Et les Pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea, Matthieu 22:41 French: Ostervald (1744) Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea, Matthaeus 22:41 German: Luther (1912) Da nun die Pharisäer beieinander waren, fragte sie Jesus Matthaeus 22:41 German: Luther (1545) Da nun die Pharisäer beieinander waren, fragte sie Jesus Matthaeus 22:41 German: Elberfelder (1871) Als aber die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus 馬 太 福 音 22:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 法 利 賽 人 聚 集 的 時 候 , 耶 穌 問 他 們 說 : 馬 太 福 音 22:41 Chinese Bible: Union (Simplified) 法 利 赛 人 聚 集 的 时 候 , 耶 稣 问 他 们 说 : 馬 太 福 音 22:41 Chinese Bible: NCV (Simplified) 基督是大卫的子孙(可12:35-37;路20:41-44)法利赛人聚在一起的时候,耶稣问他们: 馬 太 福 音 22:41 Chinese Bible: NCV (Traditional) 基督是大衛的子孫(可12:35~37;路20:41~44)法利賽人聚在一起的時候,耶穌問他們: |  | While the Pharisees were gathered together Jesus asked them συνηγμενων verb - perfect passive participle - genitive plural masculine sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιων noun - genitive plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. επηρωτησεν verb - aorist active indicative - third person singular eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
 Assembled Demanded Gathered Pharisees Question Saying
 Assembled Demanded Gathered Jesus Pharisees Question Together
 Assembled Demanded Gathered Jesus Pharisees Question TogetherMatthew 22:41 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |