Matthew 22:41

<< Matthew 22:41 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question:

King James Bible
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,

American King James Version
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,

American Standard Version
Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,

Douay-Rheims Bible
And the Pharisees being gathered together, Jesus asked them,

Darby Bible Translation
And the Pharisees being gathered together, Jesus demanded of them,

English Revised Version
Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,

Webster's Bible Translation
While the Pharisees were assembled, Jesus asked them,

World English Bible
Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,

Young's Literal Translation
And the Pharisees having been gathered together, Jesus did question them,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Textus Receptus (1550)
συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:41 Greek NT: Westcott/Hort
συνηγμενων δε των φαρισαιων επηρωτησεν αυτους ο ιησους

Matthew 22:41 Hebrew Bible
ויהי בהקהל הפרושים וישאלם ישוע לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
congregatis autem Pharisaeis interrogavit eos Iesus

Mateo 22:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Estando reunidos los fariseos, Jesús les hizo una pregunta,

Mateo 22:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Estando reunidos los Fariseos, Jesús les hizo una pregunta:

Mateo 22:41 Spanish: Reina Valera (1909)
Y estando juntos los Fariseos, Jesús les preguntó,

Mateo 22:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y estando juntos los fariseos, Jesús les preguntó,

Mateo 22:41 Spanish: Modern
Habiéndose reunido los fariseos, Jesús les preguntó

Matthieu 22:41 French: Louis Segond (1910)
Comme les pharisiens étaient assemblés, Jésus les interrogea,

Matthieu 22:41 French: Darby
Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea, disant:

Matthieu 22:41 French: Martin (1744)
Et les Pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,

Matthieu 22:41 French: Ostervald (1744)
Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,

Matthaeus 22:41 German: Luther (1912)
Da nun die Pharisäer beieinander waren, fragte sie Jesus

Matthaeus 22:41 German: Luther (1545)
Da nun die Pharisäer beieinander waren, fragte sie Jesus

Matthaeus 22:41 German: Elberfelder (1871)
Als aber die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus

馬 太 福 音 22:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
法 利 賽 人 聚 集 的 時 候 , 耶 穌 問 他 們 說 :

馬 太 福 音 22:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
法 利 赛 人 聚 集 的 时 候 , 耶 稣 问 他 们 说 :

馬 太 福 音 22:41 Chinese Bible: NCV (Simplified)
基督是大卫的子孙(可12:35-37;路20:41-44)法利赛人聚在一起的时候,耶稣问他们:

馬 太 福 音 22:41 Chinese Bible: NCV (Traditional)
基督是大衛的子孫(可12:35~37;路20:41~44)法利賽人聚在一起的時候,耶穌問他們:

While the Pharisees were gathered together Jesus asked them
συνηγμενων  verb - perfect passive participle - genitive plural masculine
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιων  noun - genitive plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
επηρωτησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

Assembled Demanded Gathered Pharisees Question Saying

Assembled Demanded Gathered Jesus Pharisees Question Together

Assembled Demanded Gathered Jesus Pharisees Question Together

Matthew 22:41 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible