Luke 20:41

<< Luke 20:41 >>

And he said unto them How say they that Christ is David's son
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
δαυιδ  proper noun
Dabid  dab-eed':  Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.

New American Standard Bible (©1995)
Then He said to them, "How is it that they say the Christ is David's son?

King James Bible
And he said unto them, How say they that Christ is David's son?

American King James Version
And he said to them, How say they that Christ is David's son?

American Standard Version
And he said unto them, How say they that the Christ is David's son?

Douay-Rheims Bible
But he said to them: How say they that Christ is the son of David?

Darby Bible Translation
And he said to them, How do they say that the Christ is David's son,

English Revised Version
And he said unto them, How say they that the Christ is David's son?

Webster's Bible Translation
And he said to them, How say they that Christ is David's son?

World English Bible
He said to them, "Why do they say that the Christ is David's son?

Young's Literal Translation
And he said unto them, 'How do they say the Christ to be son of David,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς· πῶς λέγουσιν τὸν Χριστὸν εἶναι Δαυεὶδ υἱόν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἶπε δὲ πρὸς αὐτούς· Πῶς λέγουσι τὸν Χριστὸν υἱόν Δαυῒδ εἶναι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς Πῶς λέγουσιν τὸν Χριστὸν υἱόν Δαβὶδ εἶναι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς· πῶς λέγουσιν τὸν χριστὸν εἶναι Δαυὶδ υἱόν;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον ειναι δαυειδ υιον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαυιδ ειναι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαβιδ ειναι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαβιδ ειναι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41 Greek NT: Westcott/Hort
ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον ειναι δαυιδ υιον

Luke 20:41 Hebrew Bible
ויאמר אליהם איך יאמרו על המשיח כי הוא בן דוד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit autem ad illos quomodo dicunt Christum Filium David esse

Lucas 20:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces El les dijo: ¿Cómo es que dicen que el Cristo es el hijo de David?

Lucas 20:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Jesús les preguntó: "¿Cómo es que dicen que el Cristo (el Mesías) es hijo de David?

Lucas 20:41 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él les dijo: ¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David?

Lucas 20:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él les dijo: ¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David?

Lucas 20:41 Spanish: Modern
Él les dijo: --¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David?

Luc 20:41 French: Louis Segond (1910)
Jésus leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David?

Luc 20:41 French: Darby
Et il leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David?

Luc 20:41 French: Martin (1744)
Mais lui leur dit : comment dit-on que le Christ est Fils de David.

Luc 20:41 French: Ostervald (1744)
Alors il leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David?

Lukas 20:41 German: Luther (1912)
Er sprach aber zu ihnen: Wie sagen sie, Christus sei Davids Sohn?

Lukas 20:41 German: Luther (1545)
Er sprach aber zu ihnen: Wie sagen sie, Christus sei Davids Sohn?

Lukas 20:41 German: Elberfelder (1871)
Er aber sprach zu ihnen: Wie sagen sie, daß der Christus Davids Sohn sei,

路 加 福 音 20:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 人 怎 麼 說 基 督 是 大 衛 的 子 孫 呢 ?

路 加 福 音 20:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 人 怎 麽 说 基 督 是 大 卫 的 子 孙 呢 ?

路 加 福 音 20:41 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫称基督为主(太22:41-45;可12:35-37)耶稣问他们:“人怎么能说基督是大卫的子孙呢?

路 加 福 音 20:41 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛稱基督為主(太22:41~45;可12:35~37)耶穌問他們:“人怎麼能說基督是大衛的子孫呢?


Christ David David's

Christ David David's Jesus

Christ David David's Jesus

Luke 20:41 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible