Matthew 21:43

Exhibit
Forth
Fruit
Fruits
Kingdom
Nation
Power
Produce
Producing
Reason
Reign
Thereof

Bringing
Exhibit
Forth
Fruit
Fruits
Kingdom
Nation
Power
Produce
Producing
Reason
Reign
Thereof

Bringing
Exhibit
Forth
Fruit
Fruits
Kingdom
Nation
Power
Produce
Producing
Reason
Reign
Thereof
<< Matthew 21:43 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.

King James Bible
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.

American King James Version
Therefore say I to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.

American Standard Version
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof.

Douay-Rheims Bible
Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you, and shall be given to a nation yielding the fruits thereof.

Darby Bible Translation
Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you and shall be given to a nation producing the fruits of it.

English Revised Version
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof.

Webster's Bible Translation
Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits of it.

World English Bible
"Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.

Young's Literal Translation
'Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ' ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Textus Receptus (1550)
δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Westcott/Hort
δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης

Matthew 21:43 Hebrew Bible
על כן אני אמר לכם כי תקח מכם מלכות האלהים ותנתן לגוי אשר יעשה את פריה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ideo dico vobis quia auferetur a vobis regnum Dei et dabitur genti facienti fructus eius

Mateo 21:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por eso os digo que el reino de Dios os será quitado y será dado a una nación que produzca sus frutos.

Mateo 21:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Por eso les digo que el reino de Dios les será quitado a ustedes y será dado a una nación que produzca los frutos del reino.

Mateo 21:43 Spanish: Reina Valera (1909)
Por tanto os digo, que el reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado á gente que haga los frutos de él.

Mateo 21:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por tanto os digo, que el Reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado a gente que hagan el fruto de él.

Mateo 21:43 Spanish: Modern
Por esta razón os digo que el reino de Dios será quitado de vosotros y será dado a un pueblo que producirá los frutos del reino.

Matthieu 21:43 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevé, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits.

Matthieu 21:43 French: Darby
C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté, et sera donné à une nation qui en rapportera les fruits.

Matthieu 21:43 French: Martin (1744)
C'est pourquoi je vous dis, que le Royaume de Dieu vous sera ôté, et il sera donné à une nation qui en rapportera les fruits.

Matthieu 21:43 French: Ostervald (1744)
C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté, et qu'il sera donné à une nation qui en rendra les fruits.

Matthaeus 21:43 German: Luther (1912)
Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das seine Früchte bringt.

Matthaeus 21:43 German: Luther (1545)
Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch genommen und den Heiden gegeben werden, die seine Früchte bringen.

Matthaeus 21:43 German: Elberfelder (1871)
Deswegen sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch weggenommen und einer Nation gegeben werden, welche dessen Früchte bringen wird.

馬 太 福 音 21:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 我 告 訴 你 們 , 神 的 國 必 從 你 們 奪 去 , 賜 給 那 能 結 果 子 的 百 姓 。

馬 太 福 音 21:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 我 告 诉 你 们 , 神 的 国 必 从 你 们 夺 去 , 赐 给 那 能 结 果 子 的 百 姓 。

馬 太 福 音 21:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因此我告诉你们, 神的国要从你们那里取去,赐给那结果子的外族人。

馬 太 福 音 21:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因此我告訴你們, 神的國要從你們那裡取去,賜給那結果子的外族人。
Therefore __ say I unto you __ The kingdom of God shall be taken from you and given to a nation bringing forth the fruits thereof


δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αρθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
αφ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δοθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
εθνει  noun - dative singular neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
ποιουντι  verb - present active participle - dative singular neuter
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρπους  noun - accusative plural masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Matthew 21:43 Multilingual Bible

Matthieu 21:43 French

Mateo 21:43 Biblia Paralela

馬 太 福 音 21:43 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Exhibit
Forth
Fruit
Fruits
Kingdom
Nation
Power
Produce
Producing
Reason
Reign
Thereof

Bringing
Exhibit
Forth
Fruit
Fruits
Kingdom
Nation
Power
Produce
Producing
Reason
Reign
Thereof

Bringing
Exhibit
Forth
Fruit
Fruits
Kingdom
Nation
Power
Produce
Producing
Reason
Reign
Thereof