Matthew 22:3

Banquet
Bidden
Bondmen
Feast
Forth
Guests
Invited
Marriage
Marriage-Feasts
Persons
Refused
Servants
Slaves
Unwilling
Wedding
Willing

Banquet
Bidden
Bondmen
Feast
Forth
Guests
Invited
Marriage
Marriage-feasts
Persons
Refused
Servants
Slaves
Unwilling
Wedding
Willing

Banquet
Bidden
Bondmen
Feast
Forth
Guests
Invited
Marriage
Marriage-feasts
Persons
Refused
Servants
Slaves
Unwilling
Wedding
Willing
<< Matthew 22:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And he sent out his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come.

King James Bible
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.

American King James Version
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.

American Standard Version
and sent forth his servants to call them that were bidden to the marriage feast: and they would not come.

Douay-Rheims Bible
And he sent his servants, to call them that were invited to the marriage; and they would not come.

Darby Bible Translation
and sent his bondmen to call the persons invited to the wedding feast, and they would not come.

English Revised Version
and sent forth his servants to call them that were bidden to the marriage feast: and they would not come.

Webster's Bible Translation
And sent his servants to call them that were invited to the wedding: and they would not come.

World English Bible
and sent out his servants to call those who were invited to the marriage feast, but they would not come.

Young's Literal Translation
and he sent forth his servants to call those having been called to the marriage-feasts, and they were not willing to come.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀπέστειλε τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Westcott/Hort
και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν

Matthew 22:3 Hebrew Bible
וישלח את עבדיו לקרא הקרואים אל החתנה ולא אבו לבוא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias et nolebant venire

Mateo 22:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y envió a sus siervos a llamar a los que habían sido invitados a las bodas, pero no quisieron venir.

Mateo 22:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y envió a sus siervos a llamar a los que habían sido invitados a las bodas, pero no quisieron venir.

Mateo 22:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y envió sus siervos para que llamasen los llamados á las bodas; mas no quisieron venir.

Mateo 22:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y envió sus siervos para que llamasen los invitados a las bodas; pero no quisieron venir.

Mateo 22:3 Spanish: Modern
Envió a sus siervos para llamar a los que habían sido invitados a las bodas, pero no querían venir.

Matthieu 22:3 French: Louis Segond (1910)
Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces; mais ils ne voulurent pas venir.

Matthieu 22:3 French: Darby
et envoya ses esclaves pour convier ceux qui étaient invités aux noces; et ils ne voulurent pas venir.

Matthieu 22:3 French: Martin (1744)
Et il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avaient été conviés aux noces; mais ils n'y voulurent point venir.

Matthieu 22:3 French: Ostervald (1744)
Et il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avaient été invités aux noces; mais ils ne voulurent point venir.

Matthaeus 22:3 German: Luther (1912)
Und sandte seine Knechte aus, daß sie die Gäste zur Hochzeit riefen; und sie wollten nicht kommen.

Matthaeus 22:3 German: Luther (1545)
Und sandte seine Knechte aus, daß sie die Gäste zur Hochzeit riefen; und sie wollten nicht kommen.

Matthaeus 22:3 German: Elberfelder (1871)
Und er sandte seine Knechte aus, um die Geladenen zur Hochzeit zu rufen; und sie wollten nicht kommen.

馬 太 福 音 22:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 打 發 僕 人 去 , 請 那 些 被 召 的 人 來 赴 席 , 他 們 卻 不 肯 來 。

馬 太 福 音 22:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 打 发 仆 人 去 , 请 那 些 被 召 的 人 来 赴 席 , 他 们 却 不 肯 来 。

馬 太 福 音 22:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他派仆人去叫被邀请的人来参加婚筵。但他们不肯来。

馬 太 福 音 22:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他派僕人去叫被邀請的人來參加婚筵。但他們不肯來。
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding and they would not come


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλους  noun - accusative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καλεσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεκλημενους  verb - perfect passive participle - accusative plural masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαμους  noun - accusative plural masculine
gamos  gam'-os:  nuptials -- marriage, wedding.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηθελον  verb - imperfect active indicative - third person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.

Matthew 22:3 Multilingual Bible

Matthieu 22:3 French

Mateo 22:3 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Banquet
Bidden
Bondmen
Feast
Forth
Guests
Invited
Marriage
Marriage-Feasts
Persons
Refused
Servants
Slaves
Unwilling
Wedding
Willing

Banquet
Bidden
Bondmen
Feast
Forth
Guests
Invited
Marriage
Marriage-feasts
Persons
Refused
Servants
Slaves
Unwilling
Wedding
Willing

Banquet
Bidden
Bondmen
Feast
Forth
Guests
Invited
Marriage
Marriage-feasts
Persons
Refused
Servants
Slaves
Unwilling
Wedding
Willing