Acts 5:19

Angel
Doors
Forth
Gates
Jail
Leading
Messenger
Night
Opened
Opening
Prison

Angel
Doors
During
Forth
Gates
Jail
Leading
Messenger
Opened
Opening
Prison
Prison-doors
Taking

Angel
Doors
During
Forth
Gates
Jail
Leading
Messenger
Opened
Opening
Prison
Prison-doors
Taking
<< Acts 5:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
But during the night an angel of the Lord opened the gates of the prison, and taking them out he said,

King James Bible
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,

American King James Version
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,

American Standard Version
But an angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them out, and said,

Douay-Rheims Bible
But an angel of the Lord by night opening the doors of the prison, and leading them out, said:

Darby Bible Translation
But an angel of the Lord during the night opened the doors of the prison, and leading them out, said,

English Revised Version
But an angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them out, and said,

Webster's Bible Translation
But the angel of the Lord by night opened the prison-doors, and brought them forth, and said,

World English Bible
But an angel of the Lord opened the prison doors by night, and brought them out, and said,

Young's Literal Translation
and a messenger of the Lord through the night opened the doors of the prison, having also brought them forth, he said,

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄγγελος δὲ κυρίου διὰ νυκτὸς ἀνοίξας τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπεν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄγγελος δὲ Κυρίου διὰ τῆς νυκτὸς ἤνοιξε τὰς θύρας τῆς φυλακῆς, ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπε·

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄγγελος δὲ κυρίου διὰ τῆς νυκτὸς ἤνοιξεν τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄγγελος δὲ κυρίου διὰ νυκτὸς ἠνοίξεν τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπεν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αγγελος δε κυριου δια νυκτος ανοιξας τας θυρας της φυλακης εξαγαγων τε αυτους ειπεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αγγελος δε κυριου δια της νυκτος ηνοιξεν τας θυρας της φυλακης εξαγαγων τε αυτους ειπεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αγγελος δε κυριου δια της νυκτος ηνοιξεν τας θυρας της φυλακης εξαγαγων τε αυτους ειπεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αγγελος δε κυριου δια της νυκτος ηνοιξεν τας θυρας της φυλακης εξαγαγων τε αυτους ειπεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:19 Greek NT: Westcott/Hort
αγγελος δε κυριου δια νυκτος ηνοιξεν τας θυρας της φυλακης εξαγαγων τε αυτους ειπεν

Acts 5:19 Hebrew Bible
ויהי בלילה ויפתח מלאך יהוה את דלתי בית הכלא ויוציאם לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
angelus autem Domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixit

Hechos 5:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero un ángel del Señor, durante la noche, abrió las puertas de la cárcel, y sacándolos, dijo:

Hechos 5:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero durante la noche, un ángel del Señor, abrió las puertas de la cárcel y sacándolos, les dijo:

Hechos 5:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas el ángel del Señor, abriendo de noche las puertas de la cárcel, y sacándolos, dijo:

Hechos 5:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas el ángel del Señor, abriendo de noche las puertas de la cárcel, y sacándolos, dijo:

Hechos 5:19 Spanish: Modern
Pero un ángel del Señor abrió de noche las puertas de la cárcel y al conducirlos fuera dijo:

Actes 5:19 French: Louis Segond (1910)
Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir, et leur dit:

Actes 5:19 French: Darby
Mais un ange du Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et les conduisit dehors, et dit:

Actes 5:19 French: Martin (1744)
Mais l'Ange du Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et les ayant mis dehors, il leur dit :

Apostelgeschichte 5:19 German: Luther (1912)
Aber der Engel des HERRN tat in der Nacht die Türen des Gefängnisses auf und führte sie heraus und sprach:

Apostelgeschichte 5:19 German: Luther (1545)
Aber der Engel des HERRN tat in der Nacht die Tür des Gefängnisses auf und führete sie heraus und sprach:

Apostelgeschichte 5:19 German: Elberfelder (1871)
Ein Engel des Herrn aber öffnete während der Nacht die Türen des Gefängnisses und führte sie hinaus und sprach:

使 徒 行 傳 5:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 主 的 使 者 夜 間 開 了 監 門 , 領 他 們 出 來 ,

使 徒 行 傳 5:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 主 的 使 者 夜 间 开 了 监 门 , 领 他 们 出 来 ,
But the angel of the Lord by night opened the prison doors and brought them forth and said


αγγελος  noun - nominative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυκτος  noun - genitive singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
ηνοιξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυρας  noun - accusative plural feminine
thura  thoo'-rah:  a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυλακης  noun - genitive singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
εξαγαγων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
exago  ex-ag'-o:  to lead forth -- bring forth (out), fetch (lead) out.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.

Acts 5:19 Multilingual Bible

Actes 5:19 French

Hechos 5:19 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 5:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angel
Doors
Forth
Gates
Jail
Leading
Messenger
Night
Opened
Opening
Prison

Angel
Doors
During
Forth
Gates
Jail
Leading
Messenger
Opened
Opening
Prison
Prison-doors
Taking

Angel
Doors
During
Forth
Gates
Jail
Leading
Messenger
Opened
Opening
Prison
Prison-doors
Taking