John 12:29

<< John 12:29 >>

The people therefore that stood by and heard it said that it thundered __ others said An angel spake to him
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εστως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ακουσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
βροντην  noun - accusative singular feminine
bronte  bron-tay':  thunder -- thunder(-ing).
γεγονεναι  verb - second perfect active middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
αλλοι  adjective - nominative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αγγελος  noun - nominative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λελαληκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.

New American Standard Bible (©1995)
So the crowd of people who stood by and heard it were saying that it had thundered; others were saying, "An angel has spoken to Him."

King James Bible
The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.

American King James Version
The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spoke to him.

American Standard Version
The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him.

Douay-Rheims Bible
The multitude therefore that stood and heard, said that it thundered. Others said: An angel spoke to him.

Darby Bible Translation
The crowd therefore, which stood there and heard it, said that it had thundered. Others said, An angel has spoken to him.

English Revised Version
The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him.

Webster's Bible Translation
The people therefore that stood by, and heard it, said that it thundered. Others said, An angel spoke to him.

World English Bible
The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."

Young's Literal Translation
the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, 'A messenger hath spoken to him.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ οὖν ὄχλος ὁ ἑστὼς ἀκούσας ἔλεγεν βροντὴν γεγονέναι· ἄλλοι ἔλεγον· ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ οὖν ὄχλος ὁ ἑστὼς καὶ ἀκούσας ἔλεγε βροντὴν γεγονέναι· ἄλλοι ἔλεγον· Ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ οὖν ὄχλος ὁ ἑστὼς καὶ ἀκούσας ἔλεγεν βροντὴν γεγονέναι ἄλλοι ἔλεγον Ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ [οὖν] ὄχλος ὁ ἑστὼς καὶ ἀκούσας ἔλεγεν βροντὴν γεγονέναι, ἄλλοι ἔλεγον· ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο ουν οχλος ο εστως ακουσας ελεγεν βροντην γεγονεναι αλλοι ελεγον αγγελος αυτω λελαληκεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο ουν οχλος ο εστως και ακουσας ελεγεν βροντην γεγονεναι αλλοι ελεγον αγγελος αυτω λελαληκεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:29 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο ουν οχλος ο εστως και ακουσας ελεγεν βροντην γεγονεναι αλλοι ελεγον αγγελος αυτω λελαληκεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο ουν οχλος ο εστως και ακουσας ελεγεν βροντην γεγονεναι αλλοι ελεγον αγγελος αυτω λελαληκεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:29 Greek NT: Westcott/Hort
ο [ουν] οχλος ο εστως και ακουσας ελεγεν βροντην γεγονεναι αλλοι ελεγον αγγελος αυτω λελαληκεν

John 12:29 Hebrew Bible
והעם העמדים שמה כשמעם אמרו רעם נשמע ואחרים אמרו מלאך דבר אתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus est

Juan 12:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por eso la multitud que estaba allí y la oyó, decía que había sido un trueno; otros decían: Un ángel le ha hablado.

Juan 12:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por eso la multitud que estaba allí y oyó la voz, decía que había sido un trueno; otros decían: "Un ángel Le ha hablado."

Juan 12:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Y la gente que estaba presente, y había oído, decía que había sido trueno. Otros decían: Angel le ha hablado.

Juan 12:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el pueblo que estaba presente, y la había oído, decía que había sido trueno. Otros decían: un ángel le ha hablado.

Juan 12:29 Spanish: Modern
La multitud que estaba presente y escuchó, decía que había sido un trueno. Otros decían: --¡Un ángel le ha hablado!

Jean 12:29 French: Louis Segond (1910)
La foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était un tonnerre. D'autres disaient: Un ange lui a parlé.

Jean 12:29 French: Darby
La foule donc qui était là et qui avait entendu, dit qu'un coup de tonnerre avait eu lieu; d'autres disaient: Un ange lui a parlé.

Jean 12:29 French: Martin (1744)
Et la troupe qui était là, et qui avait ouï [cette voix], disait que c'était un tonnerre qui avait été fait; les autres disaient : un Ange lui a parlé.

Jean 12:29 French: Ostervald (1744)
Et la foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était le tonnerre; d'autres disaient: Un ange lui a parlé.

Johannes 12:29 German: Luther (1912)
Da sprach das Volk, das dabeistand und zuhörte: Es donnerte. Die andern sprachen: Es redete ein Engel mit ihm.

Johannes 12:29 German: Luther (1545)
Da sprach das Volk, das dabeistund und zuhörete: Es donnerte! Die andern sprachen: Es redete ein Engel mit ihm.

Johannes 12:29 German: Elberfelder (1871)
Die Volksmenge nun, die dastand und zuhörte, sagte, es habe gedonnert; andere sagten: Ein Engel hat mit ihm geredet.

約 翰 福 音 12:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
站 在 旁 邊 的 眾 人 聽 見 , 就 說 : 打 雷 了 。 還 有 人 說 : 有 天 使 對 他 說 話 。

約 翰 福 音 12:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
站 在 旁 边 的 众 人 听 见 , 就 说 : 打 雷 了 。 还 有 人 说 : 有 天 使 对 他 说 话 。

約 翰 福 音 12:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
站在旁边的群众听见了,就说:“打雷了。”另外有人说:“有天使对他说话。”

約 翰 福 音 12:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
站在旁邊的群眾聽見了,就說:“打雷了。”另外有人說:“有天使對他說話。”


Angel Crowd Hearing Messenger Multitude Saying Spake Spoke Spoken Standing Stood Talking Thunder Thundered

Angel Crowd Heard Hearing Messenger Multitude Others Sound Standing Stood Talking Thunder Thundered

Angel Crowd Heard Hearing Messenger Multitude Others Sound Standing Stood Talking Thunder Thundered

John 12:29 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible