
And Barnabas determined to take with them John whose surname was Mark βαρναβας noun - nominative singular masculine Barnabas  bar-nab'-as: son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εβουλευσατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular bouleuo  bool-yoo'-o: to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve -- consult, take counsel, determine, be minded, purpose. συμπαραλαβειν verb - second aorist active middle or passive deponent sumparalambano  soom-par-al-am-ban'-o:  to take along in company -- take with. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιωαννην noun - accusative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλουμενον verb - present passive participle - accusative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). μαρκον noun - accusative singular masculine Markos  mar'-kos: Marcus, a Christian -- Marcus, Mark.
 New American Standard Bible (©1995) Barnabas wanted to take John, called Mark, along with them also.King James Bible And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. American King James Version And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. American Standard Version And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark. Douay-Rheims Bible And Barnabas would have taken with them John also, that was surnamed Mark; Darby Bible Translation And Barnabas proposed to take with them John also, called Mark; English Revised Version And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark. Webster's Bible Translation And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. World English Bible Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also. Young's Literal Translation And Barnabas counselled to take with them John called Mark, ΠΡΑΞΕΙΣ 15:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Βαρναβᾶς δὲ ἐβούλετο συνπαραλαβεῖν καὶ τὸν Ἰωάννην τὸν καλούμενον Μᾶρκον· ΠΡΑΞΕΙΣ 15:37 Greek NT: Greek Orthodox Church Βαρνάβας δὲ ἐβουλεύσατο συμπαραλαβεῖν τὸν Ἰωάννην τὸν καλούμενον Μᾶρκον· ΠΡΑΞΕΙΣ 15:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Βαρναβᾶς δὲ ἐβούλεύσατο συμπαραλαβεῖν τὸν Ἰωάννην τὸν καλούμενον Μᾶρκον· ΠΡΑΞΕΙΣ 15:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Βαρναβᾶς δὲ ἐβούλετο συμπαραλαβεῖν καὶ τὸν Ἰωάννην τὸν καλούμενον Μᾶρκον· ΠΡΑΞΕΙΣ 15:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. βαρναβας δε εβουλετο συνπαραλαβειν και τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον ΠΡΑΞΕΙΣ 15:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) βαρναβας δε εβουλευσατο συμπαραλαβειν τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον ΠΡΑΞΕΙΣ 15:37 Greek NT: Textus Receptus (1550) βαρναβας δε εβουλευσατο συμπαραλαβειν τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον ΠΡΑΞΕΙΣ 15:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) βαρναβας δε εβουλευσατο συμπαραλαβειν τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον ΠΡΑΞΕΙΣ 15:37 Greek NT: Westcott/Hort βαρναβας δε εβουλετο συμπαραλαβειν και τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Barnabas autem volebat secum adsumere et Iohannem qui cognominatur Marcus Hechos 15:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bernabé quería llevar también con ellos a Juan, llamado Marcos, Hechos 15:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Bernabé quería llevar también con ellos a Juan, llamado Marcos, Hechos 15:37 Spanish: Reina Valera (1909) Y Bernabé quería que tomasen consigo á Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos; Hechos 15:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Bernabé quería que tomasen consigo a Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos; Hechos 15:37 Spanish: Modern Bernabé quería llevar consigo a Juan, llamado Marcos; Actes 15:37 French: Louis Segond (1910) Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommé Marc; Actes 15:37 French: Darby Et Barnabas se proposait de prendre avec eux Jean aussi, appelé Marc. Actes 15:37 French: Martin (1744) Or Barnabas conseillait de prendre avec eux Jean, surnommé Marc. Actes 15:37 French: Ostervald (1744) Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommé Marc. Apostelgeschichte 15:37 German: Luther (1912) Barnabas aber gab Rat, daß sie mit sich nähmen Johannes, mit dem Zunamen Markus. Apostelgeschichte 15:37 German: Luther (1545) Barnabas aber gab Rat, daß sie mit sich nähmen Johannes, mit dem Zunamen Markus. Apostelgeschichte 15:37 German: Elberfelder (1871) Barnabas aber war gesonnen, auch Johannes, genannt Markus, mitzunehmen. 使 徒 行 傳 15:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 巴 拿 巴 有 意 要 帶 稱 呼 馬 可 的 約 翰 同 去 ; 使 徒 行 傳 15:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 巴 拿 巴 有 意 要 带 称 呼 马 可 的 约 翰 同 去 ; 使 徒 行 傳 15:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) 巴拿巴有意要带别号马可的约翰一同去, 使 徒 行 傳 15:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) 巴拿巴有意要帶別號馬可的約翰一同去,  Along Barnabas Bent Counseled Desire Determined However John Mark Minded Named Planned Proposed Surname Taking Wanted
 Barnabas Bent Counseled Desire Determined However John Mark Minded Planned Proposed Surname Wanted
 Barnabas Bent Counseled Desire Determined However John Mark Minded Planned Proposed Surname Wanted
Acts 15:37 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |