John 2:21

<< John 2:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
But He was speaking of the temple of His body.

King James Bible
But he spake of the temple of his body.

American King James Version
But he spoke of the temple of his body.

American Standard Version
But he spake of the temple of his body.

Douay-Rheims Bible
But he spoke of the temple of his body.

Darby Bible Translation
But he spoke of the temple of his body.

English Revised Version
But he spake of the temple of his body.

Webster's Bible Translation
But he spoke of the temple of his body.

World English Bible
But he spoke of the temple of his body.

Young's Literal Translation
but he spake concerning the sanctuary of his body;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐκεῖνος δὲ ἔλεγε περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort
εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου

John 2:21 Hebrew Bible
והוא דבר על היכל גויתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ille autem dicebat de templo corporis sui

Juan 2:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero El hablaba del templo de su cuerpo.

Juan 2:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero El hablaba del templo de Su cuerpo.

Juan 2:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas él hablaba del templo de su cuerpo.

Juan 2:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas él hablaba del templo de su cuerpo.

Juan 2:21 Spanish: Modern
Pero él hablaba del templo de su cuerpo.

Jean 2:21 French: Louis Segond (1910)
Mais il parlait du temple de son corps.

Jean 2:21 French: Darby
Mais lui parlait du temple de son corps.

Jean 2:21 French: Martin (1744)
Mais il parlait du Temple, de son corps.

Jean 2:21 French: Ostervald (1744)
Mais il parlait du temple de son corps.

Johannes 2:21 German: Luther (1912)
(Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.

Johannes 2:21 German: Luther (1545)
Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.

Johannes 2:21 German: Elberfelder (1871)
Er aber sprach von dem Tempel (das Heiligtum; s. die Anm. zu Mat. 4,5) seines Leibes.

約 翰 福 音 2:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 耶 穌 這 話 是 以 他 的 身 體 為 殿 。

約 翰 福 音 2:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 耶 稣 这 话 是 以 他 的 身 体 为 殿 。

約 翰 福 音 2:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但耶稣所说的殿,就是他的身体。

約 翰 福 音 2:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但耶穌所說的殿,就是他的身體。

But he spake of the temple of his body
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναου  noun - genitive singular masculine
naos  nah-os':  a fane, shrine, temple -- shrine, temple.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Body Building Holy Sanctuary Spake Speaking Spoke Spoken Temple

Body Building Holy Sanctuary Speaking Temple Words

Body Building Holy Sanctuary Speaking Temple Words

John 2:21 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible