New American Standard Bible (©1995) The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.King James Bible And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. American King James Version And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. American Standard Version And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. Douay-Rheims Bible And the pasch of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. Darby Bible Translation And the passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem. English Revised Version And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. Webster's Bible Translation And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, World English Bible The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. Young's Literal Translation And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et prope erat pascha Iudaeorum et ascendit Hierosolyma Iesus Juan 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La Pascua de los judíos estaba cerca, y Jesús subió a Jerusalén, Juan 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La Pascua de los Judíos estaba cerca, y Jesús subió a Jerusalén. Juan 2:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y estaba cerca la Pascua de los Judíos; y subió Jesús á Jerusalem. Juan 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estaba cerca la Pascua de los judíos; y subió Jesús a Jerusalén. Juan 2:13 Spanish: Modern Estaba próxima la Pascua de los judíos, y Jesús subió a Jerusalén. Jean 2:13 French: Louis Segond (1910) La Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem. Jean 2:13 French: Darby Et la Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem. Jean 2:13 French: Martin (1744) Car la Pâque des Juifs était proche; c'est pourquoi Jésus monta à Jérusalem. Jean 2:13 French: Ostervald (1744) Et la Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem. Johannes 2:13 German: Luther (1912) Und der Juden Ostern war nahe, und Jesus zog hinauf gen Jerusalem. Johannes 2:13 German: Luther (1545) Und der Juden Ostern war nahe. Und Jesus zog hinauf gen Jerusalem Johannes 2:13 German: Elberfelder (1871) Und das Passah der Juden war nahe, und Jesus ging hinauf nach Jerusalem. 約 翰 福 音 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 太 人 的 逾 越 節 近 了 , 耶 穌 就 上 耶 路 撒 冷 去 。 約 翰 福 音 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 犹 太 人 的 逾 越 节 近 了 , 耶 稣 就 上 耶 路 撒 冷 去 。 約 翰 福 音 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 洁净圣殿(太21:12-13;可11:15-17;路19:45-46)犹太人的逾越节近了,耶稣就上耶路撒冷去。 約 翰 福 音 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 潔淨聖殿(太21:12~13;可11:15~17;路19:45~46)猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷去。 |  | And the Jews' passover was at hand and Jesus went up to Jerusalem και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγγυς adverb eggus  eng-goos': near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πασχα aramaic transliterated word pascha  pas'-khah: the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεβη verb - second aorist active indicative - third person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
 Approaching Jerusalem Jewish Jews Nigh Passover
 Almost Approaching Hand Jerusalem Jesus Jewish Jews Nigh Passover Time
 Almost Approaching Hand Jerusalem Jesus Jewish Jews Nigh Passover TimeJohn 2:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |