John 2:13

<< John 2:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.

King James Bible
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

American King James Version
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

American Standard Version
And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
And the pasch of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

Darby Bible Translation
And the passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.

English Revised Version
And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,

World English Bible
The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

Young's Literal Translation
And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort
και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους

John 2:13 Hebrew Bible
ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et prope erat pascha Iudaeorum et ascendit Hierosolyma Iesus

Juan 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La Pascua de los judíos estaba cerca, y Jesús subió a Jerusalén,

Juan 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La Pascua de los Judíos estaba cerca, y Jesús subió a Jerusalén.

Juan 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y estaba cerca la Pascua de los Judíos; y subió Jesús á Jerusalem.

Juan 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y estaba cerca la Pascua de los judíos; y subió Jesús a Jerusalén.

Juan 2:13 Spanish: Modern
Estaba próxima la Pascua de los judíos, y Jesús subió a Jerusalén.

Jean 2:13 French: Louis Segond (1910)
La Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem.

Jean 2:13 French: Darby
Et la Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem.

Jean 2:13 French: Martin (1744)
Car la Pâque des Juifs était proche; c'est pourquoi Jésus monta à Jérusalem.

Jean 2:13 French: Ostervald (1744)
Et la Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem.

Johannes 2:13 German: Luther (1912)
Und der Juden Ostern war nahe, und Jesus zog hinauf gen Jerusalem.

Johannes 2:13 German: Luther (1545)
Und der Juden Ostern war nahe. Und Jesus zog hinauf gen Jerusalem

Johannes 2:13 German: Elberfelder (1871)
Und das Passah der Juden war nahe, und Jesus ging hinauf nach Jerusalem.

約 翰 福 音 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 太 人 的 逾 越 節 近 了 , 耶 穌 就 上 耶 路 撒 冷 去 。

約 翰 福 音 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 太 人 的 逾 越 节 近 了 , 耶 稣 就 上 耶 路 撒 冷 去 。

約 翰 福 音 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
洁净圣殿(太21:12-13;可11:15-17;路19:45-46)犹太人的逾越节近了,耶稣就上耶路撒冷去。

約 翰 福 音 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
潔淨聖殿(太21:12~13;可11:15~17;路19:45~46)猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷去。

And the Jews' passover was at hand and Jesus went up to Jerusalem
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγγυς  adverb
eggus  eng-goos':  near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πασχα  aramaic transliterated word
pascha  pas'-khah:  the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεβη  verb - second aorist active indicative - third person singular
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεροσολυμα  noun - accusative singular feminine
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

Approaching Jerusalem Jewish Jews Nigh Passover

Almost Approaching Hand Jerusalem Jesus Jewish Jews Nigh Passover Time

Almost Approaching Hand Jerusalem Jesus Jewish Jews Nigh Passover Time

John 2:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible