New American Standard Bible (©1995) This is the testimony of John, when the Jews sent to him priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?"King James Bible And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?  Deputation Jerusalem Jews John John's Levites Priests Question Record Testimony Witness
 Deputation Jerusalem Jews John John's Levites Priests Question Record Testimony Witness
 Deputation Jerusalem Jews John John's Levites Priests Question Record Testimony WitnessAmerican King James Version And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you? American Standard Version And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou? Bible in Basic English And this is the witness of John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to him with the question, Who are you? Douay-Rheims Bible And this is the testimony of John, when the Jews sent from Jerusalem priests and Levites to him, to ask him: Who art thou? Darby Bible Translation And this is the witness of John, when the Jews sent from Jerusalem priests and Levites that they might ask him, Thou, who art thou? English Revised Version And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou? Webster's Bible Translation And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem, to ask him, Who art thou? World English Bible This is John's testimony, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?" Young's Literal Translation And this is the testimony of John, when the Jews sent out of Jerusalem priests and Levites, that they might question him, 'Who art thou?'
Juan 1:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Este es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron sacerdotes y levitas de Jerusalén a preguntarle: ¿Quién eres tú? Juan 1:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Este es el testimonio de Juan, cuando los Judíos enviaron sacerdotes y Levitas de Jerusalén (Ciudad de Paz) a preguntarle: "¿Quién eres tú?" Juan 1:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y éste es el testimonio de Juan, cuando los Judíos enviaron de Jerusalem sacerdotes y Levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? Juan 1:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y éste es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron de Jerusalén sacerdotes y levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? Juan 1:19 Spanish: Modern Éste es el testimonio de Juan cuando los judíos le enviaron de Jerusalén unos sacerdotes y levitas para preguntarle: --¿Quién eres tú? Jean 1:19 French: Louis Segond (1910) Voici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des Lévites, pour lui demander: Toi, qui es-tu? Jean 1:19 French: Darby Et c'est ici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des Lévites, pour lui demander: Toi, qui es-tu? Jean 1:19 French: Martin (1744) Et c'est ici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des Sacrificateurs et des Lévites pour l'interroger, [et lui dire] : toi qui es-tu? Jean 1:19 French: Ostervald (1744) C'est ici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des lévites pour lui demander: Qui es-tu? Johannes 1:19 German: Luther (1912) Und dies ist das Zeugnis des Johannes, da die Juden sandten von Jerusalem Priester und Leviten, daß sie ihn fragten: Wer bist du? Johannes 1:19 German: Luther (1545) Und dies ist das Zeugnis Johannes, da die Juden sandten von Jerusalem Priester und Leviten, daß sie ihn fragten: Wer bist du? Johannes 1:19 German: Elberfelder (1871) Und dies ist das Zeugnis des Johannes, als die Juden aus Jerusalem Priester und Leviten sandten, damit sie ihn fragen sollten: Wer bist du? 約 翰 福 音 1:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 所 作 的 見 證 記 在 下 面 : 猶 太 人 從 耶 路 撒 冷 差 祭 司 和 利 未 人 到 約 翰 那 裡 , 問 他 說 : 「 你 是 誰 ? 」 約 翰 福 音 1:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 翰 所 作 的 见 证 记 在 下 面 : 犹 太 人 从 耶 路 撒 冷 差 祭 司 和 利 未 人 到 约 翰 那 里 , 问 他 说 : 「 你 是 谁 ? 」 約 翰 福 音 1:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 施洗约翰的见证(太3:1-12;可1:1-8;路3:1-18)以下是约翰的见证:犹太人从耶路撒冷派祭司和利未人到约翰那里,问他:“你是谁?” 約 翰 福 音 1:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 施洗約翰的見證(太3:1~12;可1:1~8;路3:1~18)以下是約翰的見證:猶太人從耶路撒冷派祭司和利未人到約翰那裡,問他:“你是誰?” |  και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαρτυρια noun - nominative singular feminine marturia mar-too-ree'-ah: evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιωαννου noun - genitive singular masculine Ioannes ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. οτε adverb hote hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. απεστειλαν verb - aorist active indicative - third person apostello ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. εξ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ιεροσολυμων noun - genitive plural neuter Hierosoluma hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. ιερεις noun - accusative plural masculine hiereus hee-er-yooce': a priest -- (high) priest. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λευιτας noun - accusative plural masculine Leuites lyoo-ee'-tace: a Levite, i.e. descendant of Levi -- Levite. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ερωτησωσιν verb - aorist active subjunctive - third person erotao er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons συ personal pronoun - second person nominative singular su soo: the person pronoun of the second person singular thou -- thou. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ει verb - present indicative - second person singular ei i: thou art -- art, be.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάννου, ὅτε ἀπέστειλαν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἱεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευείτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτόν· σὺ τίς εἶ; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:19 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάννου, ὅτε ἀπέστειλαν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἱεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευίτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτόν· Σὺ τίς εἶ; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάννου ὅτε ἀπέστειλαν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἱεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευίτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτὸν Σὺ τίς εἶ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάννου, ὅτε ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἱεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευίτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτὸν· σὺ τίς εἶ; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και αυτη εστιν η μαρτυρια του ιωαννου οτε απεστειλαν οι ιουδαιοι εξ ιεροσολυμων ιερεις και λευειτας ινα ερωτησωσιν αυτον συ τις ει ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αυτη εστιν η μαρτυρια του ιωαννου οτε απεστειλαν οι ιουδαιοι εξ ιεροσολυμων ιερεις και λευιτας ινα ερωτησωσιν αυτον συ τις ει ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) και αυτη εστιν η μαρτυρια του ιωαννου οτε απεστειλαν οι ιουδαιοι εξ ιεροσολυμων ιερεις και λευιτας ινα ερωτησωσιν αυτον συ τις ει ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αυτη εστιν η μαρτυρια του ιωαννου οτε απεστειλαν οι ιουδαιοι εξ ιεροσολυμων ιερεις και λευιτας ινα ερωτησωσιν αυτον συ τις ει ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:19 Greek NT: Westcott/Hort και αυτη εστιν η μαρτυρια του ιωαννου οτε απεστειλαν προς αυτον οι ιουδαιοι εξ ιεροσολυμων ιερεις και λευιτας ινα ερωτησωσιν αυτον συ τις ειApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et hoc est testimonium Iohannis quando miserunt Iudaei ab Hierosolymis sacerdotes et Levitas ad eum ut interrogarent eum tu quis es New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: and are ask from he him is Jerusalem Jews John John's Levites Now of priests sent testimony the this to was when who you John 1:19 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|