
And they which were sent were of the Pharisees και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απεσταλμενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιων noun - genitive plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
 New American Standard Bible (©1995) Now they had been sent from the Pharisees.King James Bible And they which were sent were of the Pharisees. American King James Version And they which were sent were of the Pharisees. American Standard Version And they had been sent from the Pharisees. Douay-Rheims Bible And they that were sent, were of the Pharisees. Darby Bible Translation And they were sent from among the Pharisees. English Revised Version And they had been sent from the Pharisees. Webster's Bible Translation And they who were sent were of the Pharisees. World English Bible The ones who had been sent were from the Pharisees. Young's Literal Translation And those sent were of the Pharisees, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:24 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ οἱ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:24 Greek NT: Textus Receptus (1550) και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort και απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et qui missi fuerant erant ex Pharisaeis Juan 1:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los que habían sido enviados eran de los fariseos. Juan 1:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los que habían sido enviados eran de los Fariseos, Juan 1:24 Spanish: Reina Valera (1909) Y los que habían sido enviados eran de los Fariseos. Juan 1:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los que habían sido enviados eran de los fariseos. Juan 1:24 Spanish: Modern Y los que habían sido enviados eran de los fariseos. Jean 1:24 French: Louis Segond (1910) Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens. Jean 1:24 French: Darby Et ils avaient été envoyés d'entre les pharisiens. Jean 1:24 French: Martin (1744) Or ceux qui avaient été envoyés [vers lui] étaient d'entre les Pharisiens. Jean 1:24 French: Ostervald (1744) Or, ceux qui avaient été envoyés, étaient des pharisiens. Johannes 1:24 German: Luther (1912) Und die gesandt waren, die waren von den Pharisäern. Johannes 1:24 German: Luther (1545) Und die gesandt waren, die waren von den Pharisäern Johannes 1:24 German: Elberfelder (1871) Und sie waren abgesandt von (W. aus (aus der Mitte der)) den Pharisäern. 約 翰 福 音 1:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 些 人 是 法 利 賽 人 差 來 的 ( 或 作 : 那 差 來 的 是 法 利 賽 人 ) ; 約 翰 福 音 1:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 些 人 是 法 利 赛 人 差 来 的 ( 或 作 : 那 差 来 的 是 法 利 赛 人 ) ; 約 翰 福 音 1:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这些人是法利赛人派来的。 約 翰 福 音 1:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這些人是法利賽人派來的。  Ones Pharisees
 Ones Pharisees
 Ones Pharisees
John 1:24 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |