John 11:46

<< John 11:46 >>

But some of them went their ways to the Pharisees and told them what things Jesus had done
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιους  noun - accusative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

New American Standard Bible (©1995)
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.

King James Bible
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

American King James Version
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

American Standard Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

Douay-Rheims Bible
But some of them went to the Pharisees, and told them the things that Jesus had done.

Darby Bible Translation
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

English Revised Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

Webster's Bible Translation
But some of them went to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

World English Bible
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

Young's Literal Translation
but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπον αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπον αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπαν αυτοις α εποιησεν ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπον αυτοις α εποιησεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπον αυτοις α εποιησεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπον αυτοις α εποιησεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:46 Greek NT: Westcott/Hort
τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπαν αυτοις α εποιησεν ιησους

John 11:46 Hebrew Bible
ומקצתם הלכו אל הפרושים ויגידו להם את אשר עשה ישוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quidam autem ex ipsis abierunt ad Pharisaeos et dixerunt eis quae fecit Iesus

Juan 11:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les contaron lo que Jesús había hecho.

Juan 11:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero algunos de ellos fueron a los Fariseos y les contaron lo que Jesús había hecho.

Juan 11:46 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas algunos de ellos fueron á los Fariseos, y dijéronles lo que Jesús había hecho.

Juan 11:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas unos de ellos fueron a los fariseos, y les dijeron lo que Jesús había hecho.

Juan 11:46 Spanish: Modern
Pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les dijeron lo que Jesús había hecho.

Jean 11:46 French: Louis Segond (1910)
Mais quelques-uns d'entre eux allèrent trouver les pharisiens, et leur dirent ce que Jésus avait fait.

Jean 11:46 French: Darby
mais quelques-uns d'entre eux s'en allèrent auprès des pharisiens et leur dirent ce que Jésus avait fait.

Jean 11:46 French: Martin (1744)
Mais quelques-uns d'entre eux s'en allèrent aux Pharisiens, et leur dirent les choses que Jésus avait faites.

Jean 11:46 French: Ostervald (1744)
Mais quelques-uns d'entre eux s'en allèrent vers les pharisiens, et leur rapportèrent ce que Jésus avait fait.

Johannes 11:46 German: Luther (1912)
Etliche aber von ihnen gingen hin zu den Pharisäern und sagten ihnen, was Jesus getan hatte.

Johannes 11:46 German: Luther (1545)
Etliche aber von ihnen gingen hin zu den Pharisäern und sagten ihnen, was Jesus getan hatte.

Johannes 11:46 German: Elberfelder (1871)
Etliche aber von ihnen gingen hin zu den Pharisäern und sagten ihnen, was Jesus getan hatte.

約 翰 福 音 11:46 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 其 中 也 有 去 見 法 利 賽 人 的 , 將 耶 穌 所 做 的 事 告 訴 他 們 。

約 翰 福 音 11:46 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 其 中 也 有 去 见 法 利 赛 人 的 , 将 耶 稣 所 做 的 事 告 诉 他 们 。

約 翰 福 音 11:46 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但他们中间有些人到法利赛人那里去,把耶稣所作的事都告诉他们。

約 翰 福 音 11:46 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但他們中間有些人到法利賽人那裡去,把耶穌所作的事都告訴他們。


News Pharisees Though

Jesus News Pharisees Ways

Jesus News Pharisees Ways

John 11:46 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible