
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus ηγαπα verb - imperfect active indicative - third person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαρθαν noun - accusative singular feminine Martha  mar'-thah: Martha, a Christian woman -- Martha. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφην noun - accusative singular feminine adelphe  ad-el-fay':  a sister (naturally or ecclesiastically) -- sister. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαζαρον noun - accusative singular masculine Lazaros  lad'-zar-os: Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary) -- Lazarus.
 New American Standard Bible (©1995) Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.King James Bible Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. American King James Version Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. American Standard Version Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. Douay-Rheims Bible Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus. Darby Bible Translation Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. English Revised Version Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. Webster's Bible Translation Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. World English Bible Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. Young's Literal Translation And Jesus was loving Martha, and her sister, and Lazarus, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Westcott/Hort ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata diligebat autem Iesus Martham et sororem eius Mariam et Lazarum Juan 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro. Juan 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro. Juan 11:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y amaba Jesús á Marta, y á su hermana, y á Lázaro. Juan 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y amaba Jesús a Marta, y a su hermana, y a Lázaro. Juan 11:5 Spanish: Modern Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro. Jean 11:5 French: Louis Segond (1910) Or, Jésus aimait Marthe, et sa soeur, et Lazare. Jean 11:5 French: Darby Or Jésus aimait Marthe, et sa soeur, et Lazare. Jean 11:5 French: Martin (1744) Or Jésus aimait Marthe, et sa sœur, et Lazare. Jean 11:5 French: Ostervald (1744) Or, Jésus aimait Marthe, et sa sœur, et Lazare. Johannes 11:5 German: Luther (1912) Jesus aber hatte Martha lieb und ihre Schwester und Lazarus. Johannes 11:5 German: Luther (1545) Jesus aber hatte Martha lieb und ihre Schwester und Lazarus. Johannes 11:5 German: Elberfelder (1871) Jesus aber liebte die Martha und ihre Schwester und den Lazarus. 約 翰 福 音 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 穌 素 來 愛 馬 大 和 他 妹 子 並 拉 撒 路 。 約 翰 福 音 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 稣 素 来 爱 马 大 和 他 妹 子 并 拉 撒 路 。 約 翰 福 音 11:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶稣向来爱马大和她的妹妹马利亚,以及拉撒路。 約 翰 福 音 11:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶穌向來愛馬大和她的妹妹馬利亞,以及拉撒路。  Heart Lazarus Laz'arus Love Loved Loving Martha Sister
 Heart Jesus Love Loved Martha Sister
 Heart Jesus Love Loved Martha Sister
John 11:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |