
The baptism of John was it from heaven or of men το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαπτισμα noun - nominative singular neuter baptisma  bap'-tis-mah:  baptism (technically or figuratively) -- baptism. ιωαννου noun - genitive singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
 New American Standard Bible (©1995) "Was the baptism of John from heaven or from men?"King James Bible The baptism of John, was it from heaven, or of men? American King James Version The baptism of John, was it from heaven, or of men? American Standard Version The baptism of John, was it from heaven, or from men? Douay-Rheims Bible The baptism of John, was it from heaven, or of men? Darby Bible Translation The baptism of John, was it of heaven or of men? English Revised Version The baptism of John, was it from heaven, or from men? Webster's Bible Translation The baptism of John, was it from heaven, or from men? World English Bible the baptism of John, was it from heaven, or from men?" Young's Literal Translation the baptism of John, from heaven was it, or from men?' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τὸ βάπτισμα τὸ Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:4 Greek NT: Greek Orthodox Church τὸ βάπτισμα Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τὸ βάπτισμα Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τὸ βάπτισμα Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. το βαπτισμα το ιωαννου εξ ουρανου ην η εξ ανθρωπων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) το βαπτισμα ιωαννου εξ ουρανου ην η εξ ανθρωπων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:4 Greek NT: Textus Receptus (1550) το βαπτισμα ιωαννου εξ ουρανου ην η εξ ανθρωπων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) το βαπτισμα ιωαννου εξ ουρανου ην η εξ ανθρωπων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:4 Greek NT: Westcott/Hort το βαπτισμα ιωαννου εξ ουρανου ην η εξ ανθρωπων Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata baptismum Iohannis de caelo erat an ex hominibus Lucas 20:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres? Lucas 20:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres?" Lucas 20:4 Spanish: Reina Valera (1909) El bautismo de Juan, ¿era del cielo, ó de los hombres? Lucas 20:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El bautismo de Juan, ¿era del cielo, o de los hombres? Lucas 20:4 Spanish: Modern El bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres? Luc 20:4 French: Louis Segond (1910) le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes? Luc 20:4 French: Darby et dites-moi: Le baptême de Jean était-il du ciel, ou des hommes? Luc 20:4 French: Martin (1744) Le Baptême de Jean était-il du ciel, ou des hommes? Luc 20:4 French: Ostervald (1744) Le baptême de Jean venait-il du ciel ou des hommes? Lukas 20:4 German: Luther (1912) Die Taufe des Johannes, war sie vom Himmel oder von Menschen? Lukas 20:4 German: Luther (1545) Die Taufe des Johannes, war sie vom Himmel oder von Menschen? Lukas 20:4 German: Elberfelder (1871) Die Taufe Johannes, war sie vom Himmel oder von Menschen? 路 加 福 音 20:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 的 洗 禮 是 從 天 上 來 的 ? 是 從 人 間 來 的 呢 ? 路 加 福 音 20:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 翰 的 洗 礼 是 从 天 上 来 的 ? 是 从 人 间 来 的 呢 ? 路 加 福 音 20:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人来的呢?” 路 加 福 音 20:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人來的呢?”  Baptism Heaven Heavenly Human John John's Origin
 Baptism Heaven Heavenly Human John John's Origin
 Baptism Heaven Heavenly Human John John's Origin
Luke 20:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |