
Then said the Jews Forty and six years was this temple in building and wilt thou rear it up in three days ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. τεσσαρακοντα numeral (adjective) tessarakonta  tes-sar-ak'-on-tah:  forty -- forty. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξ numeral (adjective) hex  hex:  six -- six. ετεσιν noun - dative plural neuter etos  et'-os:  a year -- year. ωκοδομηθη verb - aorist passive indicative - third person singular oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o: to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναος noun - nominative singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τρισιν adjective - dative plural feminine treis  trice:  three -- three. ημεραις noun - dative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εγερεις verb - future active indicative - second person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
 New American Standard Bible (©1995) The Jews then said, "It took forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?"King James Bible Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? American King James Version Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and will you raise it up in three days? American Standard Version The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days? Douay-Rheims Bible The Jews then said: Six and forty years was this temple in building; and wilt thou raise it up in three days? Darby Bible Translation The Jews therefore said, Forty and six years was this temple building, and thou wilt raise it up in three days? English Revised Version The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days? Webster's Bible Translation Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? World English Bible The Jews therefore said, "It took forty-six years to build this temple! Will you raise it up in three days?" Young's Literal Translation The Jews, therefore, said, 'Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· τεσσεράκοντα καὶ ἓξ ἔτεσιν οἰκοδομήθη ὁ ναὸς οὗτος, καὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερεῖς αὐτόν; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:20 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· Τεσσαράκοντα καὶ ἓξ ἔτεσιν ᾠκοδομήθη ὁ ναὸς οὗτος, καὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερεῖς αὐτόν; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι τεσσαράκοντα καὶ ἓξ ἔτεσιν ᾠκοδομήθη ὁ ναὸς οὗτος καὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερεῖς αὐτόν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· τεσσεράκοντα καὶ ἓξ ἔτεσιν οἰκοδομήθη ὁ ναὸς οὗτος, καὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερεῖς αὐτόν; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ειπαν ουν οι ιουδαιοι τεσσερακοντα και εξ ετεσιν οικοδομηθη ο ναος ουτος και συ εν τρισιν ημεραις εγερεις αυτον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπον ουν οι ιουδαιοι τεσσαρακοντα και εξ ετεσιν ωκοδομηθη ο ναος ουτος και συ εν τρισιν ημεραις εγερεις αυτον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1550) ειπον ουν οι ιουδαιοι τεσσαρακοντα και εξ ετεσιν ωκοδομηθη ο ναος ουτος και συ εν τρισιν ημεραις εγερεις αυτον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπον ουν οι ιουδαιοι τεσσαρακοντα και εξ ετεσιν ωκοδομηθη ο ναος ουτος και συ εν τρισιν ημεραις εγερεις αυτον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort ειπαν ουν οι ιουδαιοι τεσσερακοντα και εξ ετεσιν οικοδομηθη ο ναος ουτος και συ εν τρισιν ημεραις εγερεις αυτον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixerunt ergo Iudaei quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc et tu tribus diebus excitabis illud Juan 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces los judíos dijeron: En cuarenta y seis años fue edificado este templo, ¿y tú lo levantarás en tres días? Juan 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces los Judíos dijeron: "En cuarenta y seis años fue edificado este templo, ¿y Tú lo levantarás en tres días?" Juan 2:20 Spanish: Reina Valera (1909) Dijeron luego los Judíos: En cuarenta y seis años fue este templo edificado, ¿y tú en tres días lo levantarás? Juan 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Dijeron luego los judíos: En cuarenta y seis años fue este templo edificado, ¿y tú en tres días lo levantarás? Juan 2:20 Spanish: Modern Por tanto los judíos dijeron: --Durante cuarenta y seis años se construyó este templo, ¿y tú lo levantarás en tres días? Jean 2:20 French: Louis Segond (1910) Les Juifs dirent: Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple, et toi, en trois jours tu le relèveras! Jean 2:20 French: Darby Juifs donc dirent: On a été quarante-six ans à bâtir ce temple, et toi, tu le relèveras en trois jours! Jean 2:20 French: Martin (1744) Et les Juifs dirent : on a été quarante-six ans à bâtir ce Temple, et tu le relèveras dans trois jours! Jean 2:20 French: Ostervald (1744) Les Juifs lui dirent: On a été quarante-six ans à bâtir ce temple, et tu le relèveras dans trois jours? Johannes 2:20 German: Luther (1912) Da sprachen die Juden: Dieser Tempel ist in Jahren erbaut; und du willst ihn in drei Tagen aufrichten? Johannes 2:20 German: Luther (1545) Da sprachen die Juden: Dieser Tempel ist in sechsundvierzig Jahren erbauet, und du willst ihn in dreien Tagen aufrichten? Johannes 2:20 German: Elberfelder (1871) Da sprachen die Juden: Sechsundvierzig Jahre ist an diesem Tempel (das Heiligtum; s. die Anm. zu Mat. 4,5) gebaut worden, und du willst ihn in drei Tagen aufrichten? 約 翰 福 音 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 太 人 便 說 : 「 這 殿 是 四 十 六 年 才 造 成 的 , 你 三 日 內 就 再 建 立 起 來 嗎 ? 」 約 翰 福 音 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 犹 太 人 便 说 : 「 这 殿 是 四 十 六 年 才 造 成 的 , 你 三 日 内 就 再 建 立 起 来 吗 ? 」 約 翰 福 音 2:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 犹太人说:“这殿建了四十六年,你三天之内就能把它建造起来吗?” 約 翰 福 音 2:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 猶太人說:“這殿建了四十六年,你三天之內就能把它建造起來嗎?”  Build Building Forty Forty-six Jews Raise Rear Rebuild Replied Sanctuary Six Temple Wilt
 Build Building Forty Forty-Six Jews Raise Rear Rebuild Sanctuary Six Temple Three Wilt
 Build Building Forty Forty-Six Jews Raise Rear Rebuild Sanctuary Six Temple Three Wilt
John 2:20 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |