Luke 17:28

Ate
Bought
Builded
Building
Built
Buying
Drank
Drinking
Eat
Eating
Feasting
Likewise
Manner
Planted
Planting
Selling
Sold
Time
Trading
True.
Way

Ate
Bought
Builded
Building
Built
Buying
Drank
Drinking
Eat
Eating
Feasting
Likewise
Lot
Manner
Pass
Planted
Planting
Selling
Sold
Trading

Ate
Bought
Builded
Building
Built
Buying
Drank
Drinking
Eat
Eating
Feasting
Likewise
Lot
Manner
Pass
Planted
Planting
Selling
Sold
Trading
<< Luke 17:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
"It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;

King James Bible
Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

American King James Version
Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

American Standard Version
Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

Douay-Rheims Bible
Likewise as it came to pass, in the days of Lot: they did eat and drink, they bought and sold, they planted and built.

Darby Bible Translation
and in like manner as took place in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

English Revised Version
Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

Webster's Bible Translation
Likewise also as it was in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

World English Bible
Likewise, even as it happened in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

Young's Literal Translation
in like manner also, as it came to pass in the days of Lot; they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁμοίως καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁμοίως καὶ ὡς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁμοίως καὶ ὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον ἔπινον ἠγόραζον ἐπώλουν ἐφύτευον ᾠκοδόμουν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁμοίως καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λὼτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ομοιως καθως εγενετο εν ταις ημεραις λωτ ησθιον επινον ηγοραζον επωλουν εφυτευον ωκοδομουν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ομοιως και ως εγενετο εν ταις ημεραις λωτ ησθιον επινον ηγοραζον επωλουν εφυτευον ωκοδομουν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ομοιως και ως εγενετο εν ταις ημεραις λωτ ησθιον επινον ηγοραζον επωλουν εφυτευον ωκοδομουν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ομοιως και ως εγενετο εν ταις ημεραις λωτ ησθιον επινον ηγοραζον επωλουν εφυτευον ωκοδομουν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Westcott/Hort
ομοιως καθως εγενετο εν ταις ημεραις λωτ ησθιον επινον ηγοραζον επωλουν εφυτευον ωκοδομουν

Luke 17:28 Hebrew Bible
וכאשר היה בימי לוט אכל ושתה קנה ומכר נטע ובנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
similiter sicut factum est in diebus Loth edebant et bibebant emebant et vendebant plantabant aedificabant

Lucas 17:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Fue lo mismo que ocurrió en los días de Lot: comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, construían;

Lucas 17:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Fue lo mismo que ocurrió en los días de Lot: comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, construían;

Lucas 17:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Asimismo también como fué en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban;

Lucas 17:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo también como fue en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban;

Lucas 17:28 Spanish: Modern
Asimismo, también será como pasó en los días de Lot: Comían, bebían, compraban, vendían, plantaban y edificaban;

Luc 17:28 French: Louis Segond (1910)
Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient;

Luc 17:28 French: Darby
De même aussi, comme il arriva aux jours de Lot: on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait, on bâtissait;

Luc 17:28 French: Martin (1744)
Il arriva aussi la même chose aux jours de Lot : on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait et on bâtissait;

Luc 17:28 French: Ostervald (1744)
C'est encore ce qui arriva du temps de Lot: On mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait et on bâtissait;

Lukas 17:28 German: Luther (1912)
Desgleichen wie es geschah zu den Zeiten Lots: sie aßen, sie tranken, sie kauften, sie verkauften, sie pflanzten, sie bauten;

Lukas 17:28 German: Luther (1545)
Desselbigengleichen, wie es geschah zu den Zeiten Lots: sie aßen, sie tranken, sie kauften, sie verkauften, sie pflanzten, sie baueten.

Lukas 17:28 German: Elberfelder (1871)
Gleicherweise auch, wie es geschah in den Tagen Lots: sie aßen, sie tranken, sie kauften, sie verkauften, sie pflanzten, sie bauten;

路 加 福 音 17:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 好 像 羅 得 的 日 子 ; 人 又 吃 又 喝 , 又 買 又 賣 , 又 耕 種 又 蓋 造 。

路 加 福 音 17:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 好 像 罗 得 的 日 子 ; 人 又 吃 又 喝 , 又 买 又 卖 , 又 耕 种 又 盖 造 。

路 加 福 音 17:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在罗得的时代也是这样,人们吃喝买卖,耕种建造,

路 加 福 音 17:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在羅得的時代也是這樣,人們吃喝買賣,耕種建造,
Likewise also as it was in the days of Lot they did eat they drank they bought they sold they planted they builded


ομοιως  adverb
homoios  hom-oy'-oce:  similarly -- likewise, so.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
λωτ  proper noun
Lot  lote:  Lot, a patriarch -- Lot.
ησθιον  verb - imperfect active indicative - third person
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
επινον  verb - imperfect active indicative - third person
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
ηγοραζον  verb - imperfect active indicative - third person
agorazo  ag-or-ad'-zo:  to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem.
επωλουν  verb - imperfect active indicative - third person
poleo  po-leh'-o:  to barter (as a pedlar), i.e. to sell -- sell, whatever is sold.
εφυτευον  verb - imperfect active indicative - third person
phuteuo  foot-yoo'-o:  to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine -- plant.
ωκοδομουν  verb - imperfect active indicative - third person
oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o:  to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.

Luke 17:28 Multilingual Bible

Luc 17:28 French

Lucas 17:28 Biblia Paralela

路 加 福 音 17:28 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ate
Bought
Builded
Building
Built
Buying
Drank
Drinking
Eat
Eating
Feasting
Likewise
Manner
Planted
Planting
Selling
Sold
Time
Trading
True.
Way

Ate
Bought
Builded
Building
Built
Buying
Drank
Drinking
Eat
Eating
Feasting
Likewise
Lot
Manner
Pass
Planted
Planting
Selling
Sold
Trading

Ate
Bought
Builded
Building
Built
Buying
Drank
Drinking
Eat
Eating
Feasting
Likewise
Lot
Manner
Pass
Planted
Planting
Selling
Sold
Trading