
<< Ephesians 2:22 >>
 |
In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ω relative pronoun - dative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. συνοικοδομεισθε verb - present passive indicative - second person sunoikodomeo  soon-oy-kod-om-eh'-o: to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively) -- build together. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κατοικητηριον noun - accusative singular neuter katoiketerion  kat-oy-kay-tay'-ree-on:  a dwelling-place -- habitation. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
 New American Standard Bible (©1995) in whom you also are being built together into a dwelling of God in the Spirit.King James Bible In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit. American King James Version In whom you also are built together for an habitation of God through the Spirit. American Standard Version in whom ye also are builded together for a habitation of God in the Spirit. Douay-Rheims Bible In whom you also are built together into an habitation of God in the Spirit. Darby Bible Translation in whom ye also are built together for a habitation of God in the Spirit. English Revised Version in whom ye also are builded together for a habitation of God in the Spirit. Webster's Bible Translation In whom ye also are built together, for a habitation of God through the Spirit. World English Bible in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit. Young's Literal Translation in whom also ye are builded together, for a habitation of God in the Spirit. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν ὅς καί ὑμεῖς συνοικοδομέω εἰς κατοικητήριον ὁ θεός ἐν πνεῦμα ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον τοῦ Θεοῦ ἐν Πνεύματι. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Textus Receptus (1550) εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in quo et vos coaedificamini in habitaculum Dei in Spiritu Efesios 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) en quien también vosotros sois juntamente edificados para morada de Dios en el Espíritu. Efesios 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En Cristo también ustedes son juntamente edificados para morada de Dios en el Espíritu. Efesios 2:22 Spanish: Reina Valera (1909) En el cual vosotros también sois juntamente edificados, para morada de Dios en Espíritu. Efesios 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) en el cual vosotros también sois juntamente edificados, por morada de Dios en el Espíritu. Efesios 2:22 Spanish: Modern En él también vosotros sois juntamente edificados para morada de Dios en el Espíritu. Éphésiens 2:22 French: Louis Segond (1910) En lui vous êtes aussi édifiés pour être une habitation de Dieu en Esprit. Éphésiens 2:22 French: Darby en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. Éphésiens 2:22 French: Martin (1744) En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. Éphésiens 2:22 French: Ostervald (1744) En qui aussi vous êtes édifiés ensemble, pour être la maison de Dieu par l'Esprit. Epheser 2:22 German: Luther (1912) auf welchem auch ihr mit erbaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist. Epheser 2:22 German: Luther (1545) auf welchem auch ihr mit erbauet werdet zu einer Behausung Gottes. im Geist. Epheser 2:22 German: Elberfelder (1871) in welchem auch ihr mitaufgebaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geiste. 以 弗 所 書 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 也 靠 他 同 被 建 造 , 成 為 神 藉 著 聖 靈 居 住 的 所 在 。 以 弗 所 書 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 也 靠 他 同 被 建 造 , 成 为 神 藉 着 圣 灵 居 住 的 所 在 。 以 弗 所 書 2:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们在他里面也一同被建造,成为 神借着圣灵居住的所在。 以 弗 所 書 2:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們在他裡面也一同被建造,成為 神藉著聖靈居住的所在。  Abode Builded Built Dwelling Fixed Habitation Living-place Rest Spirit United
 Abode Builded Built Dwelling Fixed Habitation Living-Place Rest Spirit Together United
 Abode Builded Built Dwelling Fixed Habitation Living-Place Rest Spirit Together United
Ephesians 2:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |