
For John was not yet cast into prison ουπω adverb oupo  oo'-po: not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. βεβλημενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φυλακην noun - accusative singular feminine phulake  foo-lak-ay': a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιωαννης noun - nominative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
 New American Standard Bible (©1995) for John had not yet been thrown into prison.King James Bible For John was not yet cast into prison. American King James Version For John was not yet cast into prison. American Standard Version For John was not yet cast into prison. Douay-Rheims Bible For John was not yet cast into prison. Darby Bible Translation for John was not yet cast into prison. English Revised Version For John was not yet cast into prison. Webster's Bible Translation For John was not yet cast into prison. World English Bible For John was not yet thrown into prison. Young's Literal Translation for John was not yet cast into the prison -- ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν Ἰωάννης. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:24 Greek NT: Greek Orthodox Church οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν Ἰωάννης. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ουπω γαρ ην βεβλημενος εις την φυλακην ιωαννης ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουπω γαρ ην βεβλημενος εις την φυλακην ο ιωαννης ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:24 Greek NT: Textus Receptus (1550) ουπω γαρ ην βεβλημενος εις την φυλακην ο ιωαννης ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουπω γαρ ην βεβλημενος εις την φυλακην ο ιωαννης ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:24 Greek NT: Westcott/Hort ουπω γαρ ην βεβλημενος εις την φυλακην ιωαννης Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nondum enim missus fuerat in carcerem Iohannes Juan 3:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque Juan todavía no había sido metido en la cárcel. Juan 3:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque Juan todavía no había sido puesto en la cárcel. Juan 3:24 Spanish: Reina Valera (1909) Porque Juan, no había sido aún puesto en la carcel. Juan 3:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque Juan, no había sido aún puesto en la cárcel. Juan 3:24 Spanish: Modern ya que Juan todavía no había sido puesto en la cárcel. Jean 3:24 French: Louis Segond (1910) Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. Jean 3:24 French: Darby Car Jean n'avait pas encore été jeté en prison. Jean 3:24 French: Martin (1744) Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. Jean 3:24 French: Ostervald (1744) Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. Johannes 3:24 German: Luther (1912) Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis gelegt. Johannes 3:24 German: Luther (1545) Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis gelegt. Johannes 3:24 German: Elberfelder (1871) Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis geworfen. 約 翰 福 音 3:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 那 時 約 翰 還 沒 有 下 在 監 計 。 ) 約 翰 福 音 3:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 那 时 约 翰 还 没 有 下 在 监 计 。 ) 約 翰 福 音 3:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那时约翰还没有入狱。 約 翰 福 音 3:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那時約翰還沒有入獄。  Cast John Prison Thrown Yet
 Cast John Prison Thrown Time
 Cast John Prison Thrown Time
John 3:24 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |