New American Standard Bible (©1995) He left Judea and went away again into Galilee.King James Bible He left Judaea, and departed again into Galilee. American King James Version He left Judaea, and departed again into Galilee. American Standard Version he left Judea, and departed again into Galilee. Douay-Rheims Bible He left Judea, and went again into Galilee. Darby Bible Translation he left Judaea and went away again unto Galilee. English Revised Version he left Judaea, and departed again into Galilee. Webster's Bible Translation He left Judea, and departed again into Galilee. World English Bible he left Judea, and departed into Galilee. Young's Literal Translation he left Judea and went away again to Galilee, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀφῆκεν τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἀπῆλθεν πάλιν εἰς τὴν Γαλιλαίαν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀφῆκε τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀφῆκεν τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἀπῆλθεν πάλιν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀφῆκεν τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἀπῆλθεν πάλιν εἰς τὴν Γαλιλαίαν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αφηκεν την ιουδαιαν και απηλθεν παλιν εις την γαλιλαιαν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αφηκεν την ιουδαιαν και απηλθεν εις την γαλιλαιαν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) αφηκεν την ιουδαιαν και απηλθεν παλιν εις την γαλιλαιαν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) αφηκεν την ιουδαιαν και απηλθεν παλιν εις την γαλιλαιαν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort αφηκεν την ιουδαιαν και απηλθεν παλιν εις την γαλιλαιαν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata reliquit Iudaeam et abiit iterum in Galilaeam Juan 4:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) salió de Judea y partió otra vez para Galilea. Juan 4:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) salió de Judea y se fue otra vez para Galilea. Juan 4:3 Spanish: Reina Valera (1909) Dejó á Judea, y fuése otra vez á Galilea. Juan 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) dejó a Judea, y se fue otra vez a Galilea. Juan 4:3 Spanish: Modern dejó Judea y se fue otra vez a Galilea. Jean 4:3 French: Louis Segond (1910) Alors il quitta la Judée, et retourna en Galilée. Jean 4:3 French: Darby il quitta la Judée, et s'en alla encore en Galilée. Jean 4:3 French: Martin (1744) Il laissa la Judée, et s'en alla encore en Galilée. Jean 4:3 French: Ostervald (1744) Il quitta la Judée, et s'en retourna en Galilée. Johannes 4:3 German: Luther (1912) verließ er das Land Judäa und zog wieder nach Galiläa. Johannes 4:3 German: Luther (1545) verließ er das Land Judäa und zog wieder nach Galiläa. Johannes 4:3 German: Elberfelder (1871) verließ er Judäa und zog wieder nach Galiläa. 約 翰 福 音 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 就 離 了 猶 太 , 又 往 加 利 利 去 。 約 翰 福 音 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 就 离 了 犹 太 , 又 往 加 利 利 去 。 約 翰 福 音 4:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就离开了犹太,再往加利利去。 約 翰 福 音 4:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就離開了猶太,再往加利利去。 He left Judaea and departed again into Galilee αφηκεν verb - aorist active indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιαν noun - accusative singular feminine Ioudaia  ee-oo-dah'-yah: the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαιαν noun - accusative singular feminine Galilaia  gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.John 4:3 Multilingual Bible Jean 4:3 French Juan 4:3 Biblia Paralela 約 翰 福 音 4:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |