Joshua 19:33

Allon
Border
Boundary
Coast
Ended
Ending
im
Jabneel
Jordan
Large
Oak
Oak-Tree
Outgoings
Passing
Ran
Thereof
Tree
Zaanannim

Adami
Adami-hannekeb
Adaminekeb
Adami-nekeb
Ad'ami-nekeb
Allon
Border
Boundary
Coast
Elon-beza-anannim
Ended
Ending
Goings
Heleph
Jabneel
Jordan
Lakkum
Lakum
Large
Limit
Limits
Nekeb
Oak
Oak-tree
Outgoings
Passing
Ran
Thereof
Tree
Zaanannim
Za-anan'nim

Adami
Adami-hannekeb
Adaminekeb
Adami-nekeb
Ad'ami-nekeb
Allon
Border
Boundary
Coast
Elon-beza-anannim
Ended
Ending
Goings
Heleph
Jabneel
Jordan
Lakkum
Lakum
Large
Limit
Limits
Nekeb
Oak
Oak-tree
Outgoings
Passing
Ran
Thereof
Tree
Zaanannim
Za-anan'nim
<< Joshua 19:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

King James Bible
And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

American King James Version
And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

American Standard Version
And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at the Jordan;

Douay-Rheims Bible
And the border began from Heleph and Elon to Saananim, and Adami, which is Neceb, and Jebnael even to Lecum: and their outgoings unto the Jordan:

Darby Bible Translation
And their border was from Heleph, from the oak of Zaanannim; and Adami-nekeb and Jabneel to Lakkum; and ended at the Jordan;

English Revised Version
And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at Jordan:

Webster's Bible Translation
And their border was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and the limits thereof were at Jordan:

World English Bible
Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adaminekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan.

Young's Literal Translation
and their border is from Heleph, from Allon in Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakkum, and its outgoings are at the Jordan;

יהושע 19:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י גְבוּלָ֗ם מֵחֵ֨לֶף מֵֽאֵלֹ֜ון בְּצַעֲנַנִּ֗ים וַאֲדָמִ֥י הַנֶּ֛קֶב וְיַבְנְאֵ֖ל עַד־לַקּ֑וּם וַיְהִ֥י תֹצְאֹתָ֖יו הַיַּרְדֵּֽן׃

יהושע 19:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד־לקום ויהי תצאתיו הירדן׃

יהושע 19:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי גְבוּלָם מֵחֵלֶף מֵאֵלֹון בְּצַעֲנַנִּים וַאֲדָמִי הַנֶּקֶב וְיַבְנְאֵל עַד־לַקּוּם וַיְהִי תֹצְאֹתָיו הַיַּרְדֵּן׃

יהושע 19:33 Hebrew Bible
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד לקום ויהי תצאתיו הירדן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et coepit terminus de Heleb et Helon in Sananim et Adami quae est Neceb et Iebnahel usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem

Josué 19:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y su límite era desde Helef, desde la encina de Saananim, Adami-neceb y Jabneel hasta Lacum; y terminaba en el Jordán.

Josué 19:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y su límite era desde Helef, desde la encina de Saananim, Adami Neceb y Jabneel hasta Lacum; y terminaba en el Jordán.

Josué 19:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fué su término desde Heleph, y Allón-saananim, y Adami-neceb, y Jabneel, hasta Lacum; y sale al Jordán;

Josué 19:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y fue su término desde Helef, y Alón-saananim, y Adami-neceb, y Jabneel, hasta Lacum; y sale al Jordán;

Josué 19:33 Spanish: Modern
Su frontera partía desde Helef y desde la encina de Zaananim, y desde Adami-nequeb y Jabneel hasta Lacum, y terminaba en el Jordán.

Josué 19:33 French: Louis Segond (1910)
Leur limite s'étendait depuis Héleph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami-Nékeb et Jabneel, jusqu'à Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain.

Josué 19:33 French: Darby
Et leur frontière fut depuis Héleph, depuis le chêne de Tsaanannim, et Adami-Nékeb, et Jabneël, jusqu'à Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain;

Josué 19:33 French: Martin (1744)
Et leur frontière fut depuis Heleph, [et] depuis Allon à Tsahannim, et Adami-nekeb, et Jabnéel jusqu'à Lakkum, tellement que ses extrémités se devaient rendre au Jourdain.

Josué 19:33 French: Ostervald (1744)
Et leur frontière fut depuis Héleph, depuis le Chêne à Tsaanannim, Adami-Nékeb et Jabnéel, jusqu'à Lakkum; et elle aboutissait au Jourdain.

Josua 19:33 German: Luther (1912)
Und ihre Grenze war von Heleph, von den Eichen bei Zaanannim an, Adami-Nebek, Jabneel, bis gen Lakkum und endet am Jordan,

Josua 19:33 German: Luther (1545)
Und ihre Grenzen waren von Heleph, Elon, durch Zaenannim, Adami-Nekeb, Jabneel bis gen Lakum und endet sich am Jordan;

Josua 19:33 German: Elberfelder (1871)
Und ihre Grenze war von Heleph, von der Terebinthe zu Zaanannim, und Adami-Nekeb und Jabneel bis Lakum, und ihr Ausgang war am Jordan;

約 書 亞 記 19:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 的 境 界 是 從 希 利 弗 從 撒 拿 音 的 橡 樹 , 從 亞 大 米 尼 吉 和 雅 比 聶 , 直 到 拉 共 , 通 到 約 但 河 ;

約 書 亞 記 19:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 的 境 界 是 从 希 利 弗 从 撒 拿 音 的 橡 树 , 从 亚 大 米 尼 吉 和 雅 比 聂 , 直 到 拉 共 , 通 到 约 但 河 ;

約 書 亞 記 19:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们的疆界,是从希利弗,从撒拿音的橡树林,从亚大米.尼吉和雅比聂起,去到拉共,直通到约旦河;

約 書 亞 記 19:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們的疆界,是從希利弗,從撒拿音的橡樹林,從亞大米.尼吉和雅比聶起,去到拉共,直通到約旦河;
And their coast was from Heleph from Allon to Zaanannim and Adami Nekeb and Jabneel unto Lakum and the outgoings thereof were at Jordan


And their coast
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
was from Heleph
Cheleph  (kheh'lef)
change; Cheleph, a place in Palestine -- Heleph.
from Allon
'Allown  (al-lone')
Allon, an Israelite, also a place in Palestine -- Allon.
to Zaanannim
Tsa`ananniym  (tsah-an-an-neem')
removals; Tsaanannim or Tsaanajim, a place in Palestine -- Zaannannim, Zaanaim.
and Adami
'Adamiy  (ad-aw-mee')
earthy; Adami, a place in Palestine -- Adami.
Nekeb
Neqeb  (neh'-keb)
dell; Nekeb, a place in Palestine -- Nekeb.
and Jabneel
Yabn'el  (yab-neh-ale')
Jabneel, the name of two places in Palestine -- Jabneel.
unto Lakum
Laqquwm  (lak-koom')
from an unused root thought to mean to stop up by a barricade perhaps fortification; Lakkum, a place in Palestine -- Lakum.
and the outgoings
towtsa'ah  (to-tsaw-aw')
(only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source -- border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.
thereof were at Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.

Joshua 19:33 Multilingual Bible

Josué 19:33 French

Josué 19:33 Biblia Paralela

約 書 亞 記 19:33 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Allon
Border
Boundary
Coast
Ended
Ending
im
Jabneel
Jordan
Large
Oak
Oak-Tree
Outgoings
Passing
Ran
Thereof
Tree
Zaanannim

Adami
Adami-hannekeb
Adaminekeb
Adami-nekeb
Ad'ami-nekeb
Allon
Border
Boundary
Coast
Elon-beza-anannim
Ended
Ending
Goings
Heleph
Jabneel
Jordan
Lakkum
Lakum
Large
Limit
Limits
Nekeb
Oak
Oak-tree
Outgoings
Passing
Ran
Thereof
Tree
Zaanannim
Za-anan'nim

Adami
Adami-hannekeb
Adaminekeb
Adami-nekeb
Ad'ami-nekeb
Allon
Border
Boundary
Coast
Elon-beza-anannim
Ended
Ending
Goings
Heleph
Jabneel
Jordan
Lakkum
Lakum
Large
Limit
Limits
Nekeb
Oak
Oak-tree
Outgoings
Passing
Ran
Thereof
Tree
Zaanannim
Za-anan'nim