Judges 18:15

<< Judges 18:15 >>

And they turned thitherward and came to the house of the young man the Levite even unto the house of Micah and saluted __ him
And they turned
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
thitherward and came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the young man
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
the Levite
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
even unto the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Micah
Miykah  (mee-kaw')
Micah, the name of seven Israelites -- Micah, Micaiah, Michah.
and saluted
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
him

New American Standard Bible (©1995)
They turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him of his welfare.

King James Bible
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.

American King James Version
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and saluted him.

American Standard Version
And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.

Douay-Rheims Bible
And when they had turned a little aside, they went into the house of the young man the Levite, who was in the house of Michas: and they saluted him with words of peace.

Darby Bible Translation
And they turned aside thither, and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him of his welfare.

English Revised Version
And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.

Webster's Bible Translation
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and saluted him.

World English Bible
They turned aside there, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and asked him of his welfare.

Young's Literal Translation
And they turn aside thither, and come in unto the house of the young man the Levite, the house of Micah, and ask of him of welfare, --

שופטים 18:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּס֣וּרוּ שָׁ֔מָּה וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־בֵּֽית־הַנַּ֥עַר הַלֵּוִ֖י בֵּ֣ית מִיכָ֑ה וַיִּשְׁאֲלוּ־לֹ֖ו לְשָׁלֹֽום׃

שופטים 18:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסורו שמה ויבאו אל־בית־הנער הלוי בית מיכה וישאלו־לו לשלום׃

שופטים 18:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּסוּרוּ שָׁמָּה וַיָּבֹאוּ אֶל־בֵּית־הַנַּעַר הַלֵּוִי בֵּית מִיכָה וַיִּשְׁאֲלוּ־לֹו לְשָׁלֹום׃

שופטים 18:15 Hebrew Bible
ויסורו שמה ויבאו אל בית הנער הלוי בית מיכה וישאלו לו לשלום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis Levitae qui erat in domo Micha salutaveruntque eum verbis pacificis

Jueces 18:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Allí se desviaron y llegaron a la casa del joven levita, a la casa de Micaía, y le preguntaron cómo estaba.

Jueces 18:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Allí se desviaron y llegaron a la casa del joven Levita, a la casa de Micaía, y le preguntaron cómo estaba.

Jueces 18:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y llegándose allá, vinieron á la casa del joven Levita en casa de Michâs, y preguntáronle cómo estaba.

Jueces 18:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y llegándose allá, vinieron a la casa del joven levita en casa de Micaía, y le preguntaron cómo estaba.

Jueces 18:15 Spanish: Modern
Entonces se acercaron allí, llegaron a la casa del joven levita, en casa de Micaías, y le saludaron deseándole paz.

Juges 18:15 French: Louis Segond (1910)
Ils s'approchèrent de là, entrèrent dans la maison du jeune Lévite, dans la maison de Mica, et lui demandèrent comment il se portait.

Juges 18:15 French: Darby
Et ils se détournèrent vers ce lieu-là, et entrèrent dans la maison du jeune homme, du Lévite, la maison de Michée, et ils le saluèrent.

Juges 18:15 French: Martin (1744)
Alors ils se détournèrent vers ce lieu-là, et vinrent en la maison où était le jeune homme Lévite, savoir en la maison de Mica, et le saluèrent.

Juges 18:15 French: Ostervald (1744)
Alors ils s'approchèrent de là, et entrèrent dans la maison du jeune Lévite, dans la maison de Mica, et le saluèrent.

Richter 18:15 German: Luther (1912)
Sie kehrten da ein und kamen an das Haus des Jünglings, des Leviten, in Michas Haus und grüßten ihn freundlich.

Richter 18:15 German: Luther (1545)

Richter 18:15 German: Elberfelder (1871)
Und sie wandten sich dahin und traten in das Haus des Jünglings, des Leviten, das Haus Michas, und fragten ihn nach seinem Wohlergehen.

士 師 記 18:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
五 人 就 進 入 米 迦 的 住 宅 , 到 了 那 少 年 利 未 人 的 房 內 問 他 好 。

士 師 記 18:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
五 人 就 进 入 米 迦 的 住 宅 , 到 了 那 少 年 利 未 人 的 房 内 问 他 好 。

士 師 記 18:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是他们五人转身,进入米迦的家,来到那青年利未人的屋里,向他问安。

士 師 記 18:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是他們五人轉身,進入米迦的家,來到那青年利未人的屋裡,向他問安。


Aside Greeted Home Levite Micah Micah's Road Saluted Thither Thitherward Turn Turning Welfare

Home House Levite Micah Micah's Road Saluted Thither Thitherward Turn Turned Turning Welfare Young

Home House Levite Micah Micah's Road Saluted Thither Thitherward Turn Turned Turning Welfare Young

Judges 18:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible