Leviticus 5:5

<< Leviticus 5:5 >>

And it shall be when he shall be guilty in one of these things that he shall confess that he hath sinned in that thing
And it shall be when he shall be guilty
'asham  (aw-sham')
to be guilty; by implication to be punished or perish
in one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of these things that he shall confess
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
that he hath sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
in that thing

New American Standard Bible (©1995)
'So it shall be when he becomes guilty in one of these, that he shall confess that in which he has sinned.

King James Bible
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:

American King James Version
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he has sinned in that thing:

American Standard Version
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things , that he shall confess that wherein he hath sinned:

Douay-Rheims Bible
Let him do penance for his sin,

Darby Bible Translation
And it shall be, when he shall be guilty in one of these, that he shall confess wherein he hath sinned;

English Revised Version
and it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that wherein he hath sinned:

Webster's Bible Translation
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:

World English Bible
It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned:

Young's Literal Translation
'And it hath been when he is guilty of one of these, that he hath confessed concerning that which he hath sinned,

ויקרא 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֥ה כִֽי־יֶאְשַׁ֖ם לְאַחַ֣ת מֵאֵ֑לֶּה וְהִ֨תְוַדָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א עָלֶֽיהָ׃

ויקרא 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כי־יאשם לאחת מאלה והתודה אשר חטא עליה׃

ויקרא 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה כִי־יֶאְשַׁם לְאַחַת מֵאֵלֶּה וְהִתְוַדָּה אֲשֶׁר חָטָא עָלֶיהָ׃

ויקרא 5:5 Hebrew Bible
והיה כי יאשם לאחת מאלה והתודה אשר חטא עליה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
agat paenitentiam pro peccato

Levítico 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Así será que cuando llegue a ser culpable de cualquiera de estas cosas, confesará aquello en que ha pecado.

Levítico 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Cuando alguien llegue a ser culpable de cualquiera de estas cosas, confesará aquello en que ha pecado.

Levítico 5:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y será que cuando pecare en alguna de estas cosas, confesará aquello en que pecó:

Levítico 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y será que cuando pecare en alguna de estas cosas, confesará aquello en que pecó:

Levítico 5:5 Spanish: Modern
Y sucederá que cuando alguien peque respecto a cualquiera de estas cosas, confesará aquello en que pecó,

Lévitique 5:5 French: Louis Segond (1910)
Celui donc qui se rendra coupable de l'une de ces choses, fera l'aveu de son péché.

Lévitique 5:5 French: Darby
Et il arrivera, s'il est coupable en l'un de ces points-là, qu'il confessera ce en quoi il aura péché;

Lévitique 5:5 French: Martin (1744)
Quand donc quelqu'un sera coupable en l'un de ces points-là, il confessera en quoi il aura péché.

Lévitique 5:5 French: Ostervald (1744)
Quand donc quelqu'un sera coupable de l'une de ces choses, il confessera ce en quoi il a péché,

3 Mose 5:5 German: Luther (1912)
Wenn's nun geschieht, daß er sich an einem verschuldet und bekennt, daß er daran gesündigt hat,

3 Mose 5:5 German: Luther (1545)
Wenn es nun geschiehet, daß er sich der eines verschuldet und erkennet sich, daß er daran gesündigt hat,

3 Mose 5:5 German: Elberfelder (1871)
Und es soll geschehen, wenn er sich in einem von diesen verschuldet, so bekenne er, worin er gesündigt hat;

利 未 記 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 有 了 罪 的 時 候 , 就 要 承 認 所 犯 的 罪 ,

利 未 記 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 有 了 罪 的 时 候 , 就 要 承 认 所 犯 的 罪 ,

利 未 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果他在任何一件事上犯了罪,就要承认自己所犯的罪;

利 未 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果他在任何一件事上犯了罪,就要承認自己所犯的罪;


Anyone Becomes Committed Confess Confessed Guilty Openly Responsible Sin Sinned Statement Wherein Wrongdoing

Committed Confess Confessed Guilty Openly Responsible Sin Sinned Statement Way Ways Wherein Wrongdoing

Committed Confess Confessed Guilty Openly Responsible Sin Sinned Statement Way Ways Wherein Wrongdoing

Leviticus 5:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible