
And he laid his hands upon him and gave him a charge as the LORD commanded by the hand of Moses And he laid camak (saw-mak') to prop; reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) his hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon him and gave him a charge tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue by the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
 New American Standard Bible (©1995) Then he laid his hands on him and commissioned him, just as the LORD had spoken through Moses.King James Bible And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses. American King James Version And he laid his hands on him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses. American Standard Version and he laid his hands upon him, and gave him a charge, as Jehovah spake by Moses. Douay-Rheims Bible And laying his hands on his head, he repeated all things that the Lord had commanded. Darby Bible Translation And he laid his hands upon him, and gave him commandment, as Jehovah had said through Moses. English Revised Version and he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD spake by the hand of Moses. Webster's Bible Translation And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses. World English Bible and he laid his hands on him, and commissioned him, as Yahweh spoke by Moses. Young's Literal Translation and layeth his hands upon him, and chargeth him, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et inpositis capiti eius manibus cuncta replicavit quae mandaverat Dominus Números 27:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Luego puso sus manos sobre él y le impartió autoridad, tal como el SEÑOR había hablado por medio de Moisés. Números 27:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Luego puso sus manos sobre él y le impartió autoridad, tal como el SEÑOR había hablado por medio de Moisés. Números 27:23 Spanish: Reina Valera (1909) Y puso sobre él sus manos, y dióle órdenes, como Jehová había mandado por mano de Moisés. Números 27:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y puso sobre él sus manos, y le dio mandamientos, como el SEÑOR había mandado por mano de Moisés. Números 27:23 Spanish: Modern Puso sus manos sobre él y le comisionó, como Jehovah había hablado por medio de Moisés. Nombres 27:23 French: Louis Segond (1910) Il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l'Eternel l'avait dit par Moïse. Nombres 27:23 French: Darby Et il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l'Éternel l'avait dit par Moïse. Nombres 27:23 French: Martin (1744) Puis il posa ses mains sur lui, et l'instruisit, comme l'Eternel l'avait commandé par le moyen de Moïse. Nombres 27:23 French: Ostervald (1744) Puis il lui imposa les mains et lui donna ses instructions, comme l'Éternel l'avait dit par Moïse. 4 Mose 27:23 German: Luther (1912) und legte seine Hand auf ihn und gebot ihm, wie der HERR mit Mose geredet hatte. 4 Mose 27:23 German: Luther (1545) und legte seine Hand auf ihn und gebot ihm, wie der HERR mit Mose geredet hatte. 4 Mose 27:23 German: Elberfelder (1871) und er legte seine Hände auf ihn und gab ihm Befehl, so wie Jehova durch Mose geredet hatte. 民 數 記 27:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 按 手 在 他 頭 上 , 囑 咐 他 , 是 照 耶 和 華 藉 摩 西 所 說 的 話 。 民 數 記 27:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 按 手 在 他 头 上 , 嘱 咐 他 , 是 照 耶 和 华 藉 摩 西 所 说 的 话 。 民 數 記 27:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 按手在他头上,委派他,是照着耶和华借摩西吩咐的。 民 數 記 27:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 按手在他頭上,委派他,是照著耶和華藉摩西吩咐的。  Charge Chargeth Commanded Commandment Commissioned Directed Hands Instructed Laid Layeth Orders Spake Spoke Spoken
 Charge Chargeth Commanded Commandment Commissioned Directed Hand Hands Instructed Layeth Moses Orders
 Charge Chargeth Commanded Commandment Commissioned Directed Hand Hands Instructed Layeth Moses Orders
Numbers 27:23 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |