New American Standard Bible (©1995) The LORD God commanded the man, saying, "From any tree of the garden you may eat freely;King James Bible And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:  Charge Commanded Eat Eating Elohim Free Freely Fruit Garden Layeth Mayest Orders Saying Tree
 Charge Commanded Eat Eating Elohim Free Freely Fruit Garden Layeth Mayest Orders Tree
 Charge Commanded Eat Eating Elohim Free Freely Fruit Garden Layeth Mayest Orders TreeAmerican King James Version And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden you may freely eat: American Standard Version And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: Bible in Basic English And the Lord God gave the man orders, saying, You may freely take of the fruit of every tree of the garden: Douay-Rheims Bible And he commanded him, saying: Of every tree of paradise thou shalt eat: Darby Bible Translation And Jehovah Elohim commanded Man, saying, Of every tree of the garden thou shalt freely eat; English Revised Version And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: Webster's Bible Translation And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: World English Bible Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat; Young's Literal Translation And Jehovah God layeth a charge on the man, saying, 'Of every tree of the garden eating thou dost eat;
Génesis 2:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y ordenó el SEÑOR Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer, Génesis 2:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y el SEÑOR Dios ordenó al hombre: "De todo árbol del huerto podrás comer, Génesis 2:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto comerás; Génesis 2:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y mandó el SEÑOR Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto comerás; Génesis 2:16 Spanish: Modern Y Jehovah Dios mandó al hombre diciendo: "Puedes comer de todos los árboles del jardín; Genèse 2:16 French: Louis Segond (1910) L'Eternel Dieu donna cet ordre à l'homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin; Genèse 2:16 French: Darby Et l'Éternel Dieu commanda à l'homme, disant: Tu mangeras librement de tout arbre du jardin; Genèse 2:16 French: Martin (1744) Puis l'Eternel Dieu commanda à l'homme, en disant : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin. Genèse 2:16 French: Ostervald (1744) Et l'Éternel Dieu commanda à l'homme, en disant: Tu peux manger librement de tout arbre du jardin. 1 Mose 2:16 German: Luther (1912) Und Gott der HERR gebot dem Menschen und sprach: Du sollst essen von allerlei Bäumen im Garten; {~} 1 Mose 2:16 German: Luther (1545) Und Gott der HERR gebot dem Menschen und sprach: Du sollst essen von allerlei Bäumen im Garten; 1 Mose 2:16 German: Elberfelder (1871) Und Jehova Gott gebot dem Menschen und sprach: Von jedem Baume des Gartens darfst du nach Belieben essen; 創 世 記 2:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 神 吩 咐 他 說 : 園 中 各 樣 樹 上 的 果 子 , 你 可 以 隨 意 吃 , 創 世 記 2:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 神 吩 咐 他 说 : 园 中 各 样 树 上 的 果 子 , 你 可 以 随 意 吃 , 創 世 記 2:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华 神吩咐那人说:“园中各样树上的果子,你都可以吃; 創 世 記 2:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華 神吩咐那人說:“園中各樣樹上的果子,你都可以吃; |  And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. the man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Of every tree `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. of the garden gan (gan) a garden (as fenced) -- garden. thou mayest freely 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comede New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: And any are commanded eat free freely from garden God in LORD man may of saying the to tree You Genesis 2:16 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|