Philemon 1:23

<< Philemon 1:23 >>

There salute thee Epaphras my fellowprisoner in Christ Jesus
ασπαζονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
επαφρας  noun - nominative singular masculine
Epaphras  ep-af-ras':  Epaphras, a Christian -- Epaphras.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναιχμαλωτος  adjective - nominative singular masculine
sunaichmalotos  soon-aheekh-mal'-o-tos:  a co-captive -- fellowprisoner.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

New American Standard Bible (©1995)
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,

King James Bible
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

American King James Version
There salute you Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus;

American Standard Version
Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;

Douay-Rheims Bible
There salute thee Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus;

Darby Bible Translation
Epaphras salutes thee, my fellow-prisoner in Christ Jesus;

English Revised Version
Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;

Webster's Bible Translation
There salute thee Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus;

World English Bible
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,

Young's Literal Translation
Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,)

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀσπάζομαι σύ Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτος ἐγώ ἐν Χριστός Ἰησοῦς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀσπάζεταί σε Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀσπάζονταί σε Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀσπαζεταί σε Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτος μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ασπαζεται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ασπαζονται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ασπαζονται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ασπαζονται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort
ασπαζεται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου

Philemon 1:23 Hebrew Bible
אפפרס האסור אתי במשיח ישוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
salutat te Epaphras concaptivus meus in Christo Iesu

Filemón 1:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Te saluda Epafras, mi compañero de prisión en Cristo Jesús;

Filemón 1:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Te saluda Epafras, mi compañero de prisión en Cristo Jesús;

Filemón 1:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Te saludan Epafras, mi compañero en la prisión por Cristo Jesús,

Filemón 1:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Te saludan Epafras, mi compañero en la prisión por el Cristo Jesús.

Filemón 1:23 Spanish: Modern
Te saludan Epafras, mi compañero de prisiones por Cristo Jesús,

Philémon 1:23 French: Louis Segond (1910)
Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue,

Philémon 1:23 French: Darby
Épaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus, Marc, Aristarque,

Philémon 1:23 French: Martin (1744)
Epaphras, qui est prisonnier avec moi en Jésus-Christ, te salue;

Philémon 1:23 French: Ostervald (1744)
Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ,

Philemon 1:23 German: Luther (1912)
Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,

Philemon 1:23 German: Luther (1545)
Es grüßet dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,

Philemon 1:23 German: Elberfelder (1871)
Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,

腓 利 門 書 1:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
為 基 督 耶 穌 與 我 同 坐 監 的 以 巴 弗 問 你 安 。

腓 利 門 書 1:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
为 基 督 耶 稣 与 我 同 坐 监 的 以 巴 弗 问 你 安 。

腓 利 門 書 1:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
问候的话为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗,

腓 利 門 書 1:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
問候的話為基督耶穌的緣故和我一同坐監的以巴弗,


Brother Brother-prisoner Christ Epaphras Ep'aphras Fellow Fellow-captive Fellowprisoner Fellow-prisoner Greetings Greets Love Prisoner Sake Salute Salutes Saluteth Sends

Brother-Prisoner Christ Epaphras Ep'aphras Fellow Fellow-Captive Fellowprisoner Fellow-Prisoner Greetings Greets Jesus Prisoner Sake Salute Salutes Saluteth Sends

Brother-Prisoner Christ Epaphras Ep'aphras Fellow Fellow-Captive Fellowprisoner Fellow-Prisoner Greetings Greets Jesus Prisoner Sake Salute Salutes Saluteth Sends

Philemon 1:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible