Proverbs 23:25

Bare
Birth
Bore
Glad
Joy
Joyful
Mother
Rejoice

Bare
Birth
Bore
Glad
Joy
Joyful
Rejoice
Yea

Bare
Birth
Bore
Glad
Joy
Joyful
Rejoice
Yea
<< Proverbs 23:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
Let your father and your mother be glad, And let her rejoice who gave birth to you.

King James Bible
Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.

American King James Version
Your father and your mother shall be glad, and she that bore you shall rejoice.

American Standard Version
Let thy father and thy mother be glad, And let her that bare thee rejoice.

Douay-Rheims Bible
Let thy father, and thy mother be joyful, and let her rejoice that bore thee.

Darby Bible Translation
let thy father and thy mother have joy, and let her that bore thee rejoice.

English Revised Version
Let thy father and thy mother be glad, and let her that bare thee rejoice.

Webster's Bible Translation
Thy father and thy mother shall be glad, and she that bore thee shall rejoice.

World English Bible
Let your father and your mother be glad! Let her who bore you rejoice!

Young's Literal Translation
Rejoice doth thy father and thy mother, Yea, she that bare thee is joyful.

משלי 23:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִֽשְׂמַח־אָבִ֥יךָ וְאִמֶּ֑ךָ וְ֝תָגֵ֗ל יֹֽולַדְתֶּֽךָ׃

משלי 23:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ישמח־אביך ואמך ותגל יולדתך׃

משלי 23:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִשְׂמַח־אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יֹולַדְתֶּךָ׃

משלי 23:25 Hebrew Bible
ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
gaudeat pater tuus et mater tua et exultet quae genuit te

Proverbios 23:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Alégrense tu padre y tu madre, y regocíjese la que te dio a luz.

Proverbios 23:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Alégrense tu padre y tu madre, Y regocíjese la que te dio a luz.

Proverbios 23:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Alégrense tu padre y tu madre, Y gócese la que te engendró.

Proverbios 23:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alégrense tu padre y tu madre, y gócese la que te dio a luz.

Proverbios 23:25 Spanish: Modern
Alégrense tu padre y tu madre, y gócese la que te dio a luz.

Proverbes 23:25 French: Louis Segond (1910)
Que ton père et ta mère se réjouissent, Que celle qui t'a enfanté soit dans l'allégresse!

Proverbes 23:25 French: Darby
Que ton père et ta mère se réjouissent, et que celle qui t'a enfanté ait de la joie.

Proverbes 23:25 French: Martin (1744)
Que ton père et ta mère se réjouissent, et que celle qui t'a enfanté s'égaye.

Proverbes 23:25 French: Ostervald (1744)
Que ton père et ta mère se réjouissent, et que celle qui t'a enfanté soit ravie de joie.

Sprueche 23:25 German: Luther (1912)
Laß sich deinen Vater und deine Mutter freuen, und fröhlich sein, die dich geboren hat.

Sprueche 23:25 German: Luther (1545)
Laß sich deinen Vater und deine Mutter freuen und fröhlich sein, die dich gezeuget hat.

Sprueche 23:25 German: Elberfelder (1871)
Freuen mögen sich dein Vater und deine Mutter, und frohlocken, die dich geboren!

箴 言 23:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 使 父 母 歡 喜 , 使 生 你 的 快 樂 。

箴 言 23:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 使 父 母 欢 喜 , 使 生 你 的 快 乐 。

箴 言 23:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要使你的父母欢喜,使生下你的快乐。

箴 言 23:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要使你的父母歡喜,使生下你的快樂。
Thy father and thy mother shall be glad and she that bare thee shall rejoice


Thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and thy mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
shall be glad
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
and she that bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
thee shall rejoice
giyl  (gheel)
to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear -- be glad, joy, be joyful, rejoice.

Proverbs 23:25 Multilingual Bible

Proverbes 23:25 French

Proverbios 23:25 Biblia Paralela

箴 言 23:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bare
Birth
Bore
Glad
Joy
Joyful
Mother
Rejoice

Bare
Birth
Bore
Glad
Joy
Joyful
Rejoice
Yea

Bare
Birth
Bore
Glad
Joy
Joyful
Rejoice
Yea