Proverbs 28:24

Companion
Destroyer
Destroys
Life
Mother
Partner
Right
Robbing
Robs
Sin
Taker
Theirs
Transgression
Wrong

Companion
Destroyer
Destroys
It's
Partner
Robbeth
Robbing
Robs
Saying
Says
Sin
Taker
Takes
Theirs
Transgression
Wrong

Companion
Destroyer
Destroys
It's
Partner
Robbeth
Robbing
Robs
Saying
Says
Sin
Taker
Takes
Theirs
Transgression
Wrong
<< Proverbs 28:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
He who robs his father or his mother And says, "It is not a transgression," Is the companion of a man who destroys.

King James Bible
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.

American King James Version
Whoever robs his father or his mother, and said, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.

American Standard Version
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.

Douay-Rheims Bible
He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.

Darby Bible Translation
Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.

English Revised Version
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.

Webster's Bible Translation
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.

World English Bible
Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer.

Young's Literal Translation
Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, 'It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.

משלי 28:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גֹּוזֵ֤ל ׀ אָ֘בִ֤יו וְאִמֹּ֗ו וְאֹמֵ֥ר אֵֽין־פָּ֑שַׁע חָבֵ֥ר ה֝֗וּא לְאִ֣ישׁ מַשְׁחִֽית׃

משלי 28:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גוזל ׀ אביו ואמו ואמר אין־פשע חבר הוא לאיש משחית׃

משלי 28:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גֹּוזֵל ׀ אָבִיו וְאִמֹּו וְאֹמֵר אֵין־פָּשַׁע חָבֵר הוּא לְאִישׁ מַשְׁחִית׃

משלי 28:24 Hebrew Bible
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est

Proverbios 28:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El que roba a su padre o a su madre y dice: ``No es transgresión, es compañero del hombre destructor.

Proverbios 28:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El que roba a su padre o a su madre Y dice: "No es transgresión," Es compañero del hombre destructor.

Proverbios 28:24 Spanish: Reina Valera (1909)
El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor.

Proverbios 28:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que roba a su padre o a su madre, y dice que no es maldad, compañero es del hombre destruidor.

Proverbios 28:24 Spanish: Modern
El que roba a su padre y a su madre, y dice que no es maldad, es compañero del destructor.

Proverbes 28:24 French: Louis Segond (1910)
Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n'est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.

Proverbes 28:24 French: Darby
Qui dépouille son père et sa mère, et dit: Ce n'est point une transgression, celui-là est compagnon du destructeur.

Proverbes 28:24 French: Martin (1744)
Celui qui pille son père ou sa mère, et qui dit que ce n'est point un péché, est compagnon de l'homme dissipateur.

Proverbes 28:24 French: Ostervald (1744)
Celui qui vole son père ou sa mère, et qui dit que ce n'est point un crime, est le compagnon du malfaiteur.

Sprueche 28:24 German: Luther (1912)
Wer seinem Vater oder seiner Mutter etwas nimmt und spricht, es sei nicht Sünde, der ist des Verderbers Geselle.

Sprueche 28:24 German: Luther (1545)
Wer seinem Vater oder Mutter nimmt und spricht, es sei nicht Sünde, der ist des Verderbers Geselle.

Sprueche 28:24 German: Elberfelder (1871)
Wer seinen Vater und seine Mutter beraubt und spricht: Kein Frevel ist es! der ist ein Genosse des Verderbers.

箴 言 28:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
偷 竊 父 母 的 , 說 : 這 不 是 罪 , 此 人 就 是 與 強 盜 同 類 。

箴 言 28:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
偷 窃 父 母 的 , 说 : 这 不 是 罪 , 此 人 就 是 与 强 盗 同 类 。

箴 言 28:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
偷窃自己父母财物,并说:“这不是罪过”的,这人是与强盗一伙。

箴 言 28:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
偷竊自己父母財物,並說:“這不是罪過”的,這人是與強盜一夥。
Whoso robbeth his father or his mother and saith It is no transgression the same is the companion of a destroyer __


Whoso robbeth
gazal  (gaw-zal')
to pluck off; specifically to flay, strip or rob -- catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
or his mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
and saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is no transgression
pesha`  (peh'-shah)
a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.
the same is the companion
chaber  (khaw-bare')
an associate -- companion, fellow, knit together.
of a destroyer
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).

Proverbs 28:24 Multilingual Bible

Proverbes 28:24 French

Proverbios 28:24 Biblia Paralela

箴 言 28:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Companion
Destroyer
Destroys
Life
Mother
Partner
Right
Robbing
Robs
Sin
Taker
Theirs
Transgression
Wrong

Companion
Destroyer
Destroys
It's
Partner
Robbeth
Robbing
Robs
Saying
Says
Sin
Taker
Takes
Theirs
Transgression
Wrong

Companion
Destroyer
Destroys
It's
Partner
Robbeth
Robbing
Robs
Saying
Says
Sin
Taker
Takes
Theirs
Transgression
Wrong