New American Standard Bible (©1995) 'Every one of you shall reverence his mother and his father, and you shall keep My sabbaths; I am the LORD your God.King James Bible Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. American King James Version You shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. American Standard Version Ye shall fear every man his mother, and his father; and ye shall keep my sabbaths: I am Jehovah your God. Douay-Rheims Bible Let every one fear his father, and his mother. Keep my sabbaths. I am the Lord your God. Darby Bible Translation Ye shall reverence every man his mother, and his father, and my sabbaths shall ye keep: I am Jehovah your God. English Revised Version Ye shall fear every man his mother, and his father, and ye shall keep my sabbaths: I am the LORD your God. Webster's Bible Translation Ye shall fear every man his mother and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. World English Bible "'Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am Yahweh your God. Young's Literal Translation Each his mother and his father ye do fear, and My sabbaths ye do keep; I am Jehovah your God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata unusquisque matrem et patrem suum timeat sabbata mea custodite ego Dominus Deus vester Levítico 19:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Cada uno de vosotros ha de reverenciar a su madre y a su padre. Y guardaréis mis días de reposo; yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Levítico 19:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Cada uno de ustedes ha de reverenciar a su madre y a su padre, y guardarán Mis días de reposo. Yo soy el SEÑOR su Dios. Levítico 19:3 Spanish: Reina Valera (1909) Cada uno temerá á su madre y á su padre, y mis sábados guardaréis: Yo Jehová vuestro Dios. Levítico 19:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cada uno temerá a su madre y a su padre, y mis sábados guardaréis. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Levítico 19:3 Spanish: Modern 'Cada uno de vosotros respete a su madre y a su padre. 'Guardad mis sábados. Yo, Jehovah, vuestro Dios. Lévitique 19:3 French: Louis Segond (1910) Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lévitique 19:3 French: Darby Vous craindrez chacun sa mère et son père; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu. Lévitique 19:3 French: Martin (1744) Vous craindrez chacun sa mère et son père, et vous garderez mes Sabbats; je suis l'Eternel votre Dieu. Lévitique 19:3 French: Ostervald (1744) Que chacun révère sa mère et son père, et observez mes sabbats: Je suis l'Éternel, votre Dieu. 3 Mose 19:3 German: Luther (1912) Ein jeglicher fürchte seine Mutter und seinen Vater. Haltet meine Feiertage; denn ich bin der HERR, euer Gott. 3 Mose 19:3 German: Luther (1545) Ein jeglicher fürchte seine Mutter und seinen Vater. Haltet meine Feiertage; denn ich bin der HERR, euer Gott. 3 Mose 19:3 German: Elberfelder (1871) Ihr sollt ein jeder seine Mutter und seinen Vater fürchten; und meine Sabbathe sollt ihr beobachten. Ich bin Jehova, euer Gott. - 利 未 記 19:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 各 人 都 當 孝 敬 父 母 , 也 要 守 我 的 安 息 日 。 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。 利 未 記 19:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 各 人 都 当 孝 敬 父 母 , 也 要 守 我 的 安 息 日 。 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 利 未 記 19:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 各人要孝敬父母,也要谨守我的安息日;我是耶和华你们的 神。 利 未 記 19:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 各人要孝敬父母,也要謹守我的安息日;我是耶和華你們的 神。 Ye shall fear every man his mother and his father and keep my sabbaths I am the LORD your God Ye shall fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. and his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. my sabbaths shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath. I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.Leviticus 19:3 Multilingual Bible Lévitique 19:3 French Levítico 19:3 Biblia Paralela 利 未 記 19:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |