Zechariah 6:3

<< Zechariah 6:3 >>

And in the third chariot white horses and in the fourth chariot grisled and bay horses
And in the third
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
chariot
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.
white
laban  (law-bawn')
white -- white.
horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and in the fourth
rbiy`iy  (reb-ee-ee')
fourth; also (fractionally) a fourth -- foursquare, fourth (part).
chariot
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.
grisled
barod  (baw-rode')
spotted (as if with hail) -- grisled.
and bay
'amots  (aw-mohts')
of a strong color, i.e. red (others fleet) -- bay.
horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).

New American Standard Bible (©1995)
with the third chariot white horses, and with the fourth chariot strong dappled horses.

King James Bible
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.

American King James Version
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot spotted and bay horses.

American Standard Version
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses.

Douay-Rheims Bible
And in the third chariot white horses, and in the fourth chariot grisled horses, and strong ones.

Darby Bible Translation
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled, strong horses.

English Revised Version
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled bay horses.

Webster's Bible Translation
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled and bay horses.

World English Bible
in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.

Young's Literal Translation
and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot strong grisled horses.

זכריה 6:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשְּׁלִשִׁ֖ית סוּסִ֣ים לְבָנִ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָה֙ הָרְבִעִ֔ית סוּסִ֥ים בְּרֻדִּ֖ים אֲמֻצִּֽים׃

זכריה 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובמרכבה השלשית סוסים לבנים ובמרכבה הרבעית סוסים ברדים אמצים׃

זכריה 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבַמֶּרְכָּבָה הַשְּׁלִשִׁית סוּסִים לְבָנִים וּבַמֶּרְכָּבָה הָרְבִעִית סוּסִים בְּרֻדִּים אֲמֻצִּים׃

זכריה 6:3 Hebrew Bible
ובמרכבה השלשית סוסים לבנים ובמרכבה הרבעית סוסים ברדים אמצים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in quadriga tertia equi albi et in quadriga quarta equi varii fortes

Zacarías 6:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
del tercer carro caballos blancos y del cuarto carro fuertes caballos tordos.

Zacarías 6:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
del tercer carro caballos blancos y del cuarto carro fuertes caballos pintos.

Zacarías 6:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos ruciorodados.

Zacarías 6:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos rucios rodados.

Zacarías 6:3 Spanish: Modern
en el tercer carro caballos blancos y en el cuarto carro caballos moteados y bayos.

Zacharie 6:3 French: Louis Segond (1910)
au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, rouges.

Zacharie 6:3 French: Darby
et au troisième char, des chevaux blancs; et au quatrième char, des chevaux tachetés, vigoureux.

Zacharie 6:3 French: Martin (1744)
Au troisième chariot, des chevaux blancs; au quatrième chariot, des chevaux cendrés, mouchetés.

Zacharie 6:3 French: Ostervald (1744)
Au troisième char, des chevaux blancs; au quatrième char, des chevaux mouchetés et vigoureux.

Sacharja 6:3 German: Luther (1912)
am dritten Wagen waren weiße Rosse, am vierten Wagen waren scheckige, starke Rosse.

Sacharja 6:3 German: Luther (1545)
am dritten Wagen waren weiße Rosse; am vierten Wagen waren scheckige starke Rosse.

Sacharja 6:3 German: Elberfelder (1871)
und an dem dritten Wagen weiße Rosse, und an dem vierten Wagen scheckige, starke Rosse.

撒 迦 利 亞 6:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 三 輛 車 套 著 白 馬 , 第 四 輛 車 套 著 有 斑 點 的 壯 馬 。

撒 迦 利 亞 6:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 三 辆 车 套 着 白 马 , 第 四 辆 车 套 着 有 斑 点 的 壮 马 。

撒 迦 利 亞 6:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
第三辆套着白马,第四辆套着有斑点的马;这些马都很雄壮。

撒 迦 利 亞 6:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
第三輛套著白馬,第四輛套著有斑點的馬;這些馬都很雄壯。


Bay Chariot Colour Dappled Fourth Gray Grisled Grizzled Horses Mixed Powerful Strong Third

Bay Chariot Colour Dappled Fourth Gray Grisled Grizzled Horses Mixed Powerful Strong Third White

Bay Chariot Colour Dappled Fourth Gray Grisled Grizzled Horses Mixed Powerful Strong Third White

Zechariah 6:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible