New American Standard Bible (©1995) Do not be surprised, brethren, if the world hates you.King James Bible Marvel not, my brethren, if the world hate you. American King James Version Marvel not, my brothers, if the world hate you. American Standard Version Marvel not, brethren, if the world hateth you. Douay-Rheims Bible Wonder not, brethren, if the world hate you. Darby Bible Translation Do not wonder, brethren, if the world hate you. English Revised Version Marvel not, brethren, if the world hateth you. Webster's Bible Translation Marvel not, my brethren, if the world hate you. World English Bible Don't be surprised, my brothers, if the world hates you. Young's Literal Translation Do not wonder, my brethren, if the world doth hate you; ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί μή θαυμάζω ἀδελφός εἰ μισέω ὑμεῖς ὁ κόσμος ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Μὴ θαυμάζετε, ἀδελφοί, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μὴ θαυμάζετε ἀδελφοί μου, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μὴ θαυμάζετε, ἀδελφοί, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και μη θαυμαζετε αδελφοι ει μισει υμας ο κοσμος ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μη θαυμαζετε αδελφοι μου ει μισει υμας ο κοσμος ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) μη θαυμαζετε αδελφοι μου ει μισει υμας ο κοσμος ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) μη θαυμαζετε αδελφοι μου ει μισει υμας ο κοσμος ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Greek NT: Westcott/Hort μη θαυμαζετε αδελφοι ει μισει υμας ο κοσμος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nolite mirari fratres si odit vos mundus 1 Juan 3:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hermanos, no os maravilléis si el mundo os odia. 1 Juan 3:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hermanos, no se maravillen si el mundo los odia. 1 Juan 3:13 Spanish: Reina Valera (1909) Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece. 1 Juan 3:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece. 1 Juan 3:13 Spanish: Modern Y no os maravilléis, hermanos, si el mundo os aborrece. 1 Jean 3:13 French: Louis Segond (1910) Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait. 1 Jean 3:13 French: Darby Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait. 1 Jean 3:13 French: Martin (1744) Mes frères, ne vous étonnez point si le monde vous hait. 1 Jean 3:13 French: Ostervald (1744) Frères, ne vous étonnez point si le monde vous hait. 1 Johannes 3:13 German: Luther (1912) Verwundert euch nicht, meine Brüder, wenn euch die Welt haßt. 1 Johannes 3:13 German: Luther (1545) Verwundert euch nicht, meine Brüder, ob euch die Welt hasset! 1 Johannes 3:13 German: Elberfelder (1871) Wundert euch nicht, Brüder, wenn die Welt euch haßt. 約 翰 一 書 3:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 弟 兄 們 , 世 人 若 恨 你 們 , 不 要 以 為 希 奇 。 約 翰 一 書 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 弟 兄 们 , 世 人 若 恨 你 们 , 不 要 以 为 希 奇 。 約 翰 一 書 3:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 弟兄们,世人若恨你们,不要希奇。 約 翰 一 書 3:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 弟兄們,世人若恨你們,不要希奇。 Marvel not my brethren if the world hate you μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θαυμαζετε verb - present active imperative - second person thaumazo  thou-mad'-zo: to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μισει verb - present active indicative - third person singular miseo  mis-eh'-o: to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμος noun - nominative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.1 John 3:13 Multilingual Bible 1 Jean 3:13 French 1 Juan 3:13 Biblia Paralela 約 翰 一 書 3:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |