New American Standard Bible (©1995) And the LORD appeared again at Shiloh, because the LORD revealed Himself to Samuel at Shiloh by the word of the LORD.King James Bible And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. American King James Version And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. American Standard Version And Jehovah appeared again in Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Jehovah. Douay-Rheims Bible And the Lord again appeared in Silo, for the Lord revealed himself to Samuel in Silo, according to the word of the Lord. And the word of Samuel came to pass to all Israel. Darby Bible Translation And Jehovah appeared again at Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of Jehovah. English Revised Version And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. Webster's Bible Translation And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. World English Bible Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Yahweh. Young's Literal Translation And Jehovah addeth to appear in Shiloh, for Jehovah hath been revealed unto Samuel, in Shiloh, by the word of Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et addidit Dominus ut appareret in Silo quoniam revelatus fuerat Dominus Samuheli in Silo iuxta verbum Domini et evenit sermo Samuhelis universo Israheli 1 Samuel 3:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR se volvió a aparecer en Silo; porque el SEÑOR se revelaba a Samuel en Silo por la palabra del SEÑOR. 1 Samuel 3:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y el SEÑOR se volvió a aparecer en Silo. Porque el SEÑOR se revelaba a Samuel en Silo por la palabra del SEÑOR. 1 Samuel 3:21 Spanish: Reina Valera (1909) Así tornó Jehová á aparecer en Silo: porque Jehová se manifestó á Samuel en Silo con palabra de Jehová. 1 Samuel 3:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así volvió el SEÑOR a aparecer en Silo; porque el SEÑOR se manifestó a Samuel en Silo con palabra del SEÑOR. 1 Samuel 3:21 Spanish: Modern Jehovah volvió a manifestarse en Silo, pues era en Silo donde Jehovah se revelaba a Samuel mediante la palabra de Jehovah. 1 Samuel 3:21 French: Louis Segond (1910) L'Eternel continuait à apparaître dans Silo; car l'Eternel se révélait à Samuel, dans Silo, par la parole de l'Eternel. 1 Samuel 3:21 French: Darby Et l'Éternel continua d'apparaître à Silo; car l'Éternel se révélait à Samuel, à Silo, par la parole de l'Éternel. 1 Samuel 3:21 French: Martin (1744) Et l'Eternel continua de se manifester dans Silo; car l'Eternel se manifestait à Samuel dans Silo par la parole de l'Eternel. 1 Samuel 3:21 French: Ostervald (1744) Et l'Éternel continua d'apparaître à Silo; car l'Éternel se manifestait à Samuel, à Silo, par la parole de l'Éternel. 1 Samuel 3:21 German: Luther (1912) Und der HERR erschien hinfort zu Silo; denn der HERR war durch Samuel offenbart worden zu Silo durchs Wort des HERRN. Und Samuel fing an zu predigen dem ganzen Israel. 1 Samuel 3:21 German: Luther (1545) Und der HERR erschien hinfort zu Silo; denn der HERR war Samuel offenbaret worden zu Silo durch das Wort des HERRN. 1 Samuel 3:21 German: Elberfelder (1871) Und Jehova fuhr fort in Silo zu erscheinen; denn Jehova offenbarte sich dem Samuel in Silo durch das Wort Jehovas. 撒 母 耳 記 上 3:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 又 在 示 羅 顯 現 ; 因 為 耶 和 華 將 自 己 的 話 默 示 撒 母 耳 , 撒 母 耳 就 把 這 話 傳 遍 以 色 列 地 。 撒 母 耳 記 上 3:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 又 在 示 罗 显 现 ; 因 为 耶 和 华 将 自 己 的 话 默 示 撒 母 耳 , 撒 母 耳 就 把 这 话 传 遍 以 色 列 地 。 撒 母 耳 記 上 3:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华又在示罗显现,因为耶和华在示罗借着他的话向撒母耳启示自己。 撒 母 耳 記 上 3:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華又在示羅顯現,因為耶和華在示羅藉著他的話向撒母耳啟示自己。 And the LORD appeared again in Shiloh for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. appeared ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) in Shiloh Shiyloh (shee-lo') Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh. for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. revealed galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal himself to Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. in Shiloh Shiyloh (shee-lo') Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh. by the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.1 Samuel 3:21 Multilingual Bible 1 Samuel 3:21 French 1 Samuel 3:21 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 3:21 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |