New American Standard Bible (©1995) All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.King James Bible And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. American King James Version And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. American Standard Version And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah. Douay-Rheims Bible And all Israel from Dan to Bersabee, knew that Samuel was a faithful prophet of the Lord. Darby Bible Translation And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah. English Revised Version And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Webster's Bible Translation And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. World English Bible All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh. Young's Literal Translation and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et cognovit universus Israhel a Dan usque Bersabee quod fidelis Samuhel propheta esset Domini 1 Samuel 3:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y todo Israel, desde Dan hasta Beerseba, supo que Samuel había sido confirmado como profeta del SEÑOR. 1 Samuel 3:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y todo Israel, desde Dan hasta Beerseba, supo que Samuel había sido confirmado como profeta del SEÑOR. 1 Samuel 3:20 Spanish: Reina Valera (1909) Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beer-sebah, que Samuel era fiel profeta de Jehová. 1 Samuel 3:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beerseba, que Samuel era fiel profeta del SEÑOR. 1 Samuel 3:20 Spanish: Modern Todo Israel, desde Dan hasta Beerseba, sabía que Samuel estaba acreditado como profeta de Jehovah. 1 Samuel 3:20 French: Louis Segond (1910) Tout Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l'Eternel. 1 Samuel 3:20 French: Darby Et tout Israël, depuis Dan jusqu'à Beër-Shéba, sut que Samuel était établi prophète de l'Éternel. 1 Samuel 3:20 French: Martin (1744) Et tout Israël, depuis Dan jusqu'à Béersebah, connut que c'était une chose assurée que Samuel serait Prophète de l'Eternel. 1 Samuel 3:20 French: Ostervald (1744) Et tout Israël, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, connut que Samuel était établi prophète de l'Éternel. 1 Samuel 3:20 German: Luther (1912) Und ganz Israel von Dan an bis gen Beer-Seba erkannte, daß Samuel ein treuer Prophet des HERRN war. 1 Samuel 3:20 German: Luther (1545) Und ganz Israel, von Dan an bis gen Berseba, erkannte, daß Samuel ein treuer Prophet des HERRN war. 1 Samuel 3:20 German: Elberfelder (1871) Und ganz Israel, von Dan bis Beerseba, erkannte, daß Samuel als Prophet Jehovas bestätigt war. 撒 母 耳 記 上 3:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 但 到 別 是 巴 所 有 的 以 色 列 人 都 知 道 耶 和 華 立 撒 母 耳 為 先 知 。 撒 母 耳 記 上 3:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 但 到 别 是 巴 所 有 的 以 色 列 人 都 知 道 耶 和 华 立 撒 母 耳 为 先 知 。 撒 母 耳 記 上 3:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 从但到别是巴,以色列人都知道撒母耳被耶和华确立为先知。 撒 母 耳 記 上 3:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 從但到別是巴,以色列人都知道撒母耳被耶和華確立為先知。 And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD And all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. from Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. even to Beersheba B'er Sheba` (be-ayr' sheh'-bah) well of an oath; Beer-Sheba, a place in Palestine -- Beer-shebah. knew yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. was established 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain to be a prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.1 Samuel 3:20 Multilingual Bible 1 Samuel 3:20 French 1 Samuel 3:20 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 3:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |