1 Samuel 6:3

Ark
Clear
Empty
Hand
Healed
Israel
Means
Offering
Peace
Removed
Sending
Sin-Offering
Surely
Trespass
Trespass-Offering
Turn
Wise

Ark
Aside
Certainly
Clear
Empty
Guilt
Guilt-offering
Healed
Lifted
Offering
Peace
Rate
Removed
Return
Sending
Sin-offering
Surely
Trespass
Trespass-offering
Turn
Weight
Wise

Ark
Aside
Certainly
Clear
Empty
Guilt
Guilt-offering
Healed
Lifted
Offering
Peace
Rate
Removed
Return
Sending
Sin-offering
Surely
Trespass
Trespass-offering
Turn
Weight
Wise
<< 1 Samuel 6:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but you shall surely return to Him a guilt offering. Then you will be healed and it will be known to you why His hand is not removed from you."

King James Bible
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

American King James Version
And they said, If you send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then you shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

American Standard Version
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but by all means return him a trespass-offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Douay-Rheims Bible
If you send back the ark of the God of Israel, send it not away empty, but render unto him what you owe for sin, and then you shall be healed: and you shall know why his hand departeth not from you.

Darby Bible Translation
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; ye must at any rate return him a trespass-offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

English Revised Version
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a guilt offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Webster's Bible Translation
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass-offering: then ye will be healed, and it will be known to you why his hand is not removed from you.

World English Bible
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, don't send it empty; but by all means return him a trespass offering: then you shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you."

Young's Literal Translation
And they say, 'If ye are sending away the ark of the God of Israel, ye do not send it away empty; for ye do certainly send back to Him a guilt-offering; then ye are healed, and it hath been known to you why His hand doth not turn aside from you.'

שמואל א 6:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֗וּ אִֽם־מְשַׁלְּחִ֞ים אֶת־אֲרֹ֨ון אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אַל־תְּשַׁלְּח֤וּ אֹתֹו֙ רֵיקָ֔ם כִּֽי־הָשֵׁ֥ב תָּשִׁ֛יבוּ לֹ֖ו אָשָׁ֑ם אָ֤ז תֵּרָֽפְאוּ֙ וְנֹודַ֣ע לָכֶ֔ם לָ֛מָּה לֹא־תָס֥וּר יָדֹ֖ו מִכֶּֽם׃

שמואל א 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אם־משלחים את־ארון אלהי ישראל אל־תשלחו אתו ריקם כי־השב תשיבו לו אשם אז תרפאו ונודע לכם למה לא־תסור ידו מכם׃

שמואל א 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ אִם־מְשַׁלְּחִים אֶת־אֲרֹון אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אַל־תְּשַׁלְּחוּ אֹתֹו רֵיקָם כִּי־הָשֵׁב תָּשִׁיבוּ לֹו אָשָׁם אָז תֵּרָפְאוּ וְנֹודַע לָכֶם לָמָּה לֹא־תָסוּר יָדֹו מִכֶּם׃

שמואל א 6:3 Hebrew Bible
ויאמרו אם משלחים את ארון אלהי ישראל אל תשלחו אתו ריקם כי השב תשיבו לו אשם אז תרפאו ונודע לכם למה לא תסור ידו מכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si remittitis arcam Dei Israhel nolite dimittere eam vacuam sed quod debetis reddite ei pro peccato et tunc curabimini et scietis quare non recedat manus eius a vobis

1 Samuel 6:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ellos dijeron: Si enviáis el arca del Dios de Israel, no la enviéis vacía; sino que ciertamente devolveréis a El una ofrenda por la culpa. Entonces seréis sanados y conoceréis por qué su mano no se ha apartado de vosotros.

1 Samuel 6:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ellos contestaron: "Si envían el arca del Dios de Israel, no la envíen vacía; sino que ciertamente devolverán a Dios una ofrenda por la culpa. Entonces serán sanados y sabrán por qué Su mano no se ha apartado de ustedes."

1 Samuel 6:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ellos dijeron: Si enviáis el arca del Dios de Israel, no la enviéis vacía; mas le pagaréis la expiación: y entonces seréis sanos, y conoceréis por qué no se apartó de vosotros su mano.

1 Samuel 6:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y ellos dijeron: Si enviáis el arca del Dios de Israel, no la enviéis vacía; mas le pagaréis la expiación; y entonces seréis sanos, y conoceréis por qué no se apartó de vosotros su mano.

1 Samuel 6:3 Spanish: Modern
Ellos respondieron: --Si enviáis el arca del Dios de Israel, no la enviéis sola; sino más bien, enviadle una ofrenda por la culpa. Entonces seréis sanados y entenderéis por qué su mano no se apartó de vosotros.

1 Samuel 6:3 French: Louis Segond (1910)
Ils répondirent: Si vous renvoyez l'arche du Dieu d'Israël, ne la renvoyez point à vide, mais faites à Dieu un sacrifice de culpabilité; alors vous guérirez, et vous saurez pourquoi sa main ne s'est pas retirée de dessus vous.

1 Samuel 6:3 French: Darby
Et ils dirent: Si vous renvoyez l'arche du dieu d'Israël, ne la renvoyez pas à vide; ne manquez pas de lui rendre un sacrifice pour le délit; alors vous serez guéris, et vous saurez pourquoi sa main ne s'est pas retirée de vous.

1 Samuel 6:3 French: Martin (1744)
Et ils répondirent : Si [vous] renvoyez l'Arche du Dieu d'Israël, ne la renvoyez point à vide, et ne manquez pas à lui payer l'oblation pour le péché; alors vous serez guéris, ou vous saurez pourquoi sa main ne se sera point retirée de dessus vous.

1 Samuel 6:3 French: Ostervald (1744)
Et ils répondirent: Si vous renvoyez l'arche du Dieu d'Israël, ne la renvoyez point à vide; mais ne manquez pas de lui payer une offrande pour le délit; alors vous serez guéris, et vous saurez pourquoi sa main ne s'est point retirée de dessus vous.

1 Samuel 6:3 German: Luther (1912)
Sie sprachen: Wollt ihr die Lade des Gottes Israels senden, so sendet sie nicht leer, sondern sollt ihm vergelten ein Schuldopfer; so werdet ihr gesund werden und wird euch kund werden, warum seine Hand nicht von euch läßt. {~}

1 Samuel 6:3 German: Luther (1545)
Sie sprachen: Wollt ihr die Lade des Gottes Israels senden, so sendet sie nicht leer, sondern sollt ihr vergelten ein Schuldopfer, so werdet ihr gesund werden und wird euch kund werden, warum seine Hand nicht von euch läßt.

1 Samuel 6:3 German: Elberfelder (1871)
Und sie sprachen: Wenn ihr die Lade des Gottes Israels fortsendet, so sollt ihr sie nicht leer fortsenden, denn ihr müßt ihm jedenfalls ein Schuldopfer erstatten; alsdann werdet ihr genesen, und es wird euch kundwerden, warum seine Hand nicht von euch weicht.

撒 母 耳 記 上 6:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 說 : 若 要 將 以 色 列   神 的 約 櫃 送 回 去 , 不 可 空 空 地 送 去 , 必 要 給 他 獻 賠 罪 的 禮 物 , 然 後 你 們 可 得 痊 愈 , 並 知 道 他 的 手 為 何 不 離 開 你 們 。

撒 母 耳 記 上 6:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 说 : 若 要 将 以 色 列   神 的 约 柜 送 回 去 , 不 可 空 空 地 送 去 , 必 要 给 他 献 赔 罪 的 礼 物 , 然 後 你 们 可 得 痊 愈 , 并 知 道 他 的 手 为 何 不 离 开 你 们 。

撒 母 耳 記 上 6:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们回答:“你们把以色列 神的约柜送回去的时候,不可空空地把它送回去,却要偿还赔罪的礼物,这样,你们就可以得着医治,也可以知道,为什么他的手没有离开你们。”

撒 母 耳 記 上 6:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們回答:“你們把以色列 神的約櫃送回去的時候,不可空空地把它送回去,卻要償還賠罪的禮物,這樣,你們就可以得著醫治,也可以知道,為甚麼他的手沒有離開你們。”
And they said If ye send away the ark of the God of Israel send it not empty but in any wise return him a trespass offering then ye shall be healed and it shall be known to you why his hand is not removed from you


And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
If ye send away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
it not empty
reyqam  (ray-kawm')
emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly -- without cause, empty, in vain, void.
but in any wise
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
him a trespass offering
'asham  (aw-shawm')
guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
then ye shall be healed
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
and it shall be known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
to you why his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
is not removed
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
from you

1 Samuel 6:3 Multilingual Bible

1 Samuel 6:3 French

1 Samuel 6:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 6:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ark
Clear
Empty
Hand
Healed
Israel
Means
Offering
Peace
Removed
Sending
Sin-Offering
Surely
Trespass
Trespass-Offering
Turn
Wise

Ark
Aside
Certainly
Clear
Empty
Guilt
Guilt-offering
Healed
Lifted
Offering
Peace
Rate
Removed
Return
Sending
Sin-offering
Surely
Trespass
Trespass-offering
Turn
Weight
Wise

Ark
Aside
Certainly
Clear
Empty
Guilt
Guilt-offering
Healed
Lifted
Offering
Peace
Rate
Removed
Return
Sending
Sin-offering
Surely
Trespass
Trespass-offering
Turn
Weight
Wise