
And when Eli heard the noise of the crying he said What meaneth the noise of this tumult And the man came in hastily and told Eli And when Eli `Eliy (ay-lee') lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the noise qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the crying tsa`aqah (tsah-ak-aw') a shriek -- cry(-ing). he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What meaneth the noise qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of this tumult hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. And the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in hastily mahar (maw-har') to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly and told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise Eli `Eliy (ay-lee') lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
 New American Standard Bible (©1995) When Eli heard the noise of the outcry, he said, "What does the noise of this commotion mean?" Then the man came hurriedly and told Eli.King James Bible And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli. American King James Version And when Eli heard the noise of the crying, he said, What means the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli. American Standard Version And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted, and came and told Eli. Douay-Rheims Bible And Heli heard the noise of the cry, and he said: What meaneth the noise of this uproar? But he made haste, and came, and told Heli. Darby Bible Translation And Eli heard the noise of the crying, and said, What is the noise of this tumult? And the man came hastily, and told Eli. English Revised Version And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted and came and told Eli. Webster's Bible Translation And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli. World English Bible When Eli heard the noise of the crying, he said, "What does the noise of this tumult mean?" The man hurried, and came and told Eli. Young's Literal Translation And Eli heareth the noise of the cry, and saith, 'What -- the noise of this tumult!' And the man hasted, and cometh in, and declareth to Eli. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et audivit Heli sonitum clamoris dixitque quis est hic sonitus tumultus huius at ille festinavit et venit et adnuntiavit Heli 1 Samuel 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando Elí oyó el ruido de los gritos, dijo: ¿Qué significa el ruido de este tumulto? Entonces el hombre se acercó apresuradamente y dio la noticia a Elí. 1 Samuel 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al oír Elí el ruido de los gritos, dijo: "¿Qué significa el ruido de este tumulto?" Entonces el hombre se acercó apresuradamente y dio la noticia a Elí. 1 Samuel 4:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y como Eli oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es éste? Y aquel hombre vino apriesa, y dió las nuevas á Eli. 1 Samuel 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando Elí oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es éste? Y aquel hombre vino aprisa, y dio las nuevas a Elí. 1 Samuel 4:14 Spanish: Modern Al oír Elí el estruendo del griterío, preguntó: --¿Qué estruendo de alboroto es éste? El hombre se dio prisa, vino y dio la noticia a Elí. 1 Samuel 4:14 French: Louis Segond (1910) Eli, entendant ces cris, dit: Que signifie ce tumulte? Et aussitôt l'homme vint apporter la nouvelle à Eli. 1 Samuel 4:14 French: Darby Et Éli entendit le bruit des cris, et dit: Qu'est-ce que ce bruit de tumulte? Et l'homme vint en hâte et informa Éli. 1 Samuel 4:14 French: Martin (1744) Et Héli entendant le bruit de ce cri, dit : Que veut dire ce grand tumulte? et cet homme se hâtant vint à Héli, et [lui] raconta [tout]. 1 Samuel 4:14 French: Ostervald (1744) Et Héli, entendant ces clameurs, dit: Que veut dire ce bruit, ce tumulte? Et cet homme, se hâtant, vint à Héli, et lui raconta tout. 1 Samuel 4:14 German: Luther (1912) Und da Eli das laute Schreien hörte, fragte er: Was ist das für ein lautes Getümmel? Da kam der Mann eilend und sagte es Eli an. 1 Samuel 4:14 German: Luther (1545) Und da Eli das laute Schreien hörete, fragte er: Was ist das für ein laut Getümmel? Da kam der Mann eilend und sagte es Eli an. 1 Samuel 4:14 German: Elberfelder (1871) Und Eli hörte den Schall des Geschreis und sprach: Was bedeutet dieser Schall des Getümmels? Und der Mann eilte und kam und berichtete es Eli. 撒 母 耳 記 上 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 利 聽 見 呼 喊 的 聲 音 就 問 說 : 這 喧 嚷 是 甚 麼 緣 故 呢 ? 那 人 急 忙 來 報 信 給 以 利 。 撒 母 耳 記 上 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 利 听 见 呼 喊 的 声 音 就 问 说 : 这 喧 嚷 是 甚 麽 缘 故 呢 ? 那 人 急 忙 来 报 信 给 以 利 。 撒 母 耳 記 上 4:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以利听见喊叫的声音,就问:“这喧嚷的声音是什么意思呢?”那人急忙前来,向以利报告。 撒 母 耳 記 上 4:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以利聽見喊叫的聲音,就問:“這喧嚷的聲音是甚麼意思呢?”那人急忙前來,向以利報告。  Commotion Cries Cry Crying Declareth Eli Haste Hasted Hastened Hastily Heareth Hearing Hurried Hurriedly Mean Meaneth Meaning News Noise Outcry Quickly Reason Tumult Uproar
 Commotion Cries Cry Crying Declareth Eli Haste Hasted Hastened Hastily Heard Heareth Hearing Hurried Hurriedly Mean Meaneth Meaning Means News Noise Outcry Quickly Reason Sound Tumult Uproar
 Commotion Cries Cry Crying Declareth Eli Haste Hasted Hastened Hastily Heard Heareth Hearing Hurried Hurriedly Mean Meaneth Meaning Means News Noise Outcry Quickly Reason Sound Tumult Uproar
1 Samuel 4:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |