2 Kings 5:3

<< 2 Kings 5:3 >>

And she said unto her mistress Would God my lord were with the prophet that is in Samaria for he would recover him of his leprosy
And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her mistress
gbereth  (gheb-eh'-reth)
mistress -- lady, mistress.
Would
'achalay  (akh-al-ah'ee)
would that! -- O that, would God.
God my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
were with
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
that is in Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.
for
'az  (awz)
at that time or place; also as a conjunction, therefore -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
he would recover
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
him of his leprosy
tsara`ath  (tsaw-rah'-ath)
leprosy -- leprosy.

New American Standard Bible (©1995)
She said to her mistress, "I wish that my master were with the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy."

King James Bible
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.

American King James Version
And she said to her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.

American Standard Version
And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.

Douay-Rheims Bible
And she said to her mistress: I wish my master had been with the prophet, that is in Samaria: he would certainly have healed him of the leprosy which he hath.

Darby Bible Translation
And she said to her mistress, Oh, would that my lord were before the prophet that is in Samaria! then he would cure him of his leprosy.

English Revised Version
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.

Webster's Bible Translation
And she said to her mistress, I would that my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.

World English Bible
She said to her mistress, "I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy."

Young's Literal Translation
and she saith unto her mistress, 'O that my lord were before the prophet who is in Samaria; then he doth recover him from his leprosy.'

מלכים ב 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־גְּבִרְתָּ֔הּ אַחֲלֵ֣י אֲדֹנִ֔י לִפְנֵ֥י הַנָּבִ֖יא אֲשֶׁ֣ר בְּשֹׁמְרֹ֑ון אָ֛ז יֶאֱסֹ֥ף אֹתֹ֖ו מִצָּרַעְתֹּֽו׃

מלכים ב 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר אל־גברתה אחלי אדני לפני הנביא אשר בשמרון אז יאסף אתו מצרעתו׃

מלכים ב 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֹּאמֶר אֶל־גְּבִרְתָּהּ אַחֲלֵי אֲדֹנִי לִפְנֵי הַנָּבִיא אֲשֶׁר בְּשֹׁמְרֹון אָז יֶאֱסֹף אֹתֹו מִצָּרַעְתֹּו׃

מלכים ב 5:3 Hebrew Bible
ותאמר אל גברתה אחלי אדני לפני הנביא אשר בשמרון אז יאסף אתו מצרעתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in Samaria profecto curasset eum a lepra quam habet

2 Reyes 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ella dijo a su señora: ¡Ah, si mi señor estuviera con el profeta que está en Samaria! El entonces lo curaría de su lepra.

2 Reyes 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ella dijo a su señora: "¡Ah, si mi señor estuviera con el profeta que está en Samaria! El entonces lo curaría de su lepra."

2 Reyes 5:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Dijo á su señora: Si rogase mi señor al profeta que está en Samaria, él lo sanaría de su lepra.

2 Reyes 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Esta dijo a su señora: Si rogase mi señor al profeta que está en Samaria, él lo sanaría de su lepra.

2 Reyes 5:3 Spanish: Modern
Ella dijo a su señora: --¡Ojalá mi señor se presentase al profeta que está en Samaria! Pues él lo sanaría de su lepra.

2 Rois 5:3 French: Louis Segond (1910)
Et elle dit à sa maîtresse: Oh! si mon seigneur était auprès du prophète qui est à Samarie, le prophète le guérirait de sa lèpre!

2 Rois 5:3 French: Darby
Et elle dit à sa maîtresse: Oh, si mon seigneur était devant le prophète qui est à Samarie! alors il le délivrerait de sa lèpre.

2 Rois 5:3 French: Martin (1744)
Et elle dit à sa maîtresse; Je souhaiterais que mon Seigneur [se présentât] devant le Prophète qui est en Samarie, il l'aurait aussitôt délivré de sa lèpre.

2 Rois 5:3 French: Ostervald (1744)
Et elle dit à sa maîtresse: Oh! si mon seigneur était devant le prophète qui est à Samarie! Il le guérirait aussitôt de sa lèpre.

2 Koenige 5:3 German: Luther (1912)
Die sprach zu ihrer Frau: Ach, daß mein Herr wäre bei dem Propheten zu Samaria! der würde ihn von seinem Aussatz losmachen.

2 Koenige 5:3 German: Luther (1545)
Die sprach zu ihrer Frau: Ach, daß mein HERR wäre bei dem Propheten zu Samaria, der würde ihn von seinem Aussatz losmachen.

2 Koenige 5:3 German: Elberfelder (1871)
Und sie sprach zu ihrer Herrin: Ach, wäre doch mein Herr vor dem Propheten, der zu Samaria wohnt! dann würde er ihn von seinem Aussatz heilen. (Eig. befreien; so auch v 6 usw.)

列 王 紀 下 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 對 主 母 說 : 巴 不 得 我 主 人 去 見 撒 瑪 利 亞 的 先 知 , 必 能 治 好 他 的 大 痲 瘋 。

列 王 紀 下 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 对 主 母 说 : 巴 不 得 我 主 人 去 见 撒 玛 利 亚 的 先 知 , 必 能 治 好 他 的 大 ? 疯 。

列 王 紀 下 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
她对她的女主人说:“如果我的主人去见撒玛利亚的先知就好了,他必定能治好他的痲风。”

列 王 紀 下 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
她對她的女主人說:“如果我的主人去見撒瑪利亞的先知就好了,他必定能治好他的痲風。”


Cure Heal Leprosy Master Master's Mistress O Oh Prophet Recover Samaria Sama'ria Wife Wish

Cure Leprosy Master Master's Mistress Prophet Recover Samaria Sama'ria Wife Wish

Cure Leprosy Master Master's Mistress Prophet Recover Samaria Sama'ria Wife Wish

2 Kings 5:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible