Acts 10:26

Lifted
Man
Peter
Raised
Rise
Stand

Lifted
Lifting
Myself
Peter
Raised
Rise
Saying
Stand

Lifted
Lifting
Myself
Peter
Raised
Rise
Saying
Stand
<< Acts 10:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Peter raised him up, saying, "Stand up; I too am just a man."

King James Bible
But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

American King James Version
But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

American Standard Version
But Peter raised him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

Douay-Rheims Bible
But Peter lifted him up, saying: Arise, I myself also am a man.

Darby Bible Translation
But Peter made him rise, saying, Rise up: I myself also am a man.

English Revised Version
But Peter raised him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

Webster's Bible Translation
But Peter took him up, saying, Stand up: I myself also am a man.

World English Bible
But Peter raised him up, saying, "Stand up! I myself am also a man."

Young's Literal Translation
and Peter raised him, saying, 'Stand up; I also myself am a man;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος ἤγειρεν αὐτὸν λέγων, ἀνάστηθι· καὶ ἐγὼ αὐτὸς ἄνθρωπός εἰμι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πέτρος αὐτὸν ἤγειρε λέγων· Ἀνάστηθι· κἀγὼ αὐτὸς ἄνθρωπός εἰμι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Πέτρος αὐτὸν ἤγειρεν λέγων, Ἀνάστηθι· κἀγὼ αὐτὸς ἄνθρωπός εἰμι

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος ἤγειρεν αὐτὸν λέγων· ἀνάστηθι· καὶ ἐγὼ αὐτὸς ἄνθρωπος εἰμι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε πετρος ηγειρεν αυτον λεγων αναστηθι και εγω αυτος ανθρωπος ειμι

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε πετρος αυτον ηγειρεν λεγων αναστηθι καγω αυτος ανθρωπος ειμι

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:26 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε πετρος αυτον ηγειρεν λεγων αναστηθι καγω αυτος ανθρωπος ειμι

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε πετρος αυτον ηγειρεν λεγων αναστηθι καγω αυτος ανθρωπος ειμι

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:26 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε πετρος ηγειρεν αυτον λεγων αναστηθι και εγω αυτος ανθρωπος ειμι

Acts 10:26 Hebrew Bible
ויקם אותו פטרוס ויאמר קום כי גם אני אנוש אנכי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo sum

Hechos 10:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mas Pedro lo levantó, diciendo: Ponte de pie; yo también soy hombre.

Hechos 10:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero Pedro lo levantó, diciendo: "Ponte de pie; yo también soy hombre."

Hechos 10:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas Pedro le levantó, diciendo: Levántate; yo mismo también soy hombre.

Hechos 10:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Pedro le levantó, diciendo: Levántate; yo mismo también soy hombre.

Hechos 10:26 Spanish: Modern
Pero Pedro le levantó diciendo: --¡Levántate! Yo mismo también soy hombre.

Actes 10:26 French: Louis Segond (1910)
Mais Pierre le releva, en disant: Lève-toi; moi aussi, je suis un homme.

Actes 10:26 French: Darby
Mais Pierre le releva, disant: Lève-toi; et moi aussi je suis un homme.

Actes 10:26 French: Martin (1744)
Mais Pierre le releva, en lui disant : lève-toi, je suis aussi un homme.

Actes 10:26 French: Ostervald (1744)
Mais Pierre le releva, en disant: Lève-toi; moi-même aussi je suis un homme.

Apostelgeschichte 10:26 German: Luther (1912)
Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Stehe auf, ich bin auch ein Mensch.

Apostelgeschichte 10:26 German: Luther (1545)
Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Stehe auf; ich bin auch ein Mensch.

Apostelgeschichte 10:26 German: Elberfelder (1871)
Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Stehe auf! auch ich selbst bin ein Mensch.

使 徒 行 傳 10:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 得 拉 他 , 說 : 你 起 來 , 我 也 是 人 。

使 徒 行 傳 10:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 得 拉 他 , 说 : 你 起 来 , 我 也 是 人 。

使 徒 行 傳 10:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
彼得扶起他,说:“起来,我也是人。”

使 徒 行 傳 10:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
彼得扶起他,說:“起來,我也是人。”
But Peter took him up saying Stand up I myself also am a man


ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηγειρεν  verb - aorist active indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αναστηθι  verb - second aorist active middle - second person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.

Acts 10:26 Multilingual Bible

Actes 10:26 French

Hechos 10:26 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Lifted
Man
Peter
Raised
Rise
Stand

Lifted
Lifting
Myself
Peter
Raised
Rise
Saying
Stand

Lifted
Lifting
Myself
Peter
Raised
Rise
Saying
Stand