Acts 10:1

Army
Band
Caesarea
Caesare'a
Captain
Centurion
Cesarea
Cohort
Cornelius
Regiment

Army
Band
Caesarea
Caesare'a
Captain
Centurion
Cesarea
Cohort
Cornelius
Italian
Italic
Named
Quartered
Regiment

Army
Band
Caesarea
Caesare'a
Captain
Centurion
Cesarea
Cohort
Cornelius
Italian
Italic
Named
Quartered
Regiment
<< Acts 10:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now there was a man at Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort,

King James Bible
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

American King James Version
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

American Standard Version
Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band ,

Douay-Rheims Bible
AND there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, a centurion of that which is called the Italian band;

Darby Bible Translation
But a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion of the band called Italic,

English Revised Version
Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,

Webster's Bible Translation
There was a certain man in Cesarea, called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

World English Bible
Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,

Young's Literal Translation
And there was a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἀνὴρ δέ τις ἐν Καισαρίᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀνὴρ δέ τις ἐν Καισαρείᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀνὴρ δέ τις ἦν ἐν Καισαρείᾳ ὀνόματι Κορνήλιος ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀνὴρ δέ τις ἐν Καισαρείᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ανηρ δε τις εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ανηρ δε τις ην εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ανηρ δε τις ην εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ανηρ δε τις ην εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Greek NT: Westcott/Hort
ανηρ δε τις εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης

Acts 10:1 Hebrew Bible
ואיש היה בקסרין ושמו קרניליוס שר מאה מן הגדוד הנקרא האיטלקי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vir autem quidam erat in Caesarea nomine Cornelius centurio cohortis quae dicitur Italica

Hechos 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Había en Cesarea un hombre llamado Cornelio, centurión de la cohorte llamada la Italiana,

Hechos 10:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Había en Cesarea un hombre llamado Cornelio, centurión de la cohorte (unidad militar Romana) llamada la Italiana,

Hechos 10:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y HABIA un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía que se llamaba la Italiana,

Hechos 10:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y había un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía que se llamaba la Italiana,

Hechos 10:1 Spanish: Modern
Había en Cesarea cierto hombre llamado Cornelio, que era centurión de la compañía llamada la Italiana.

Actes 10:1 French: Louis Segond (1910)
Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.

Actes 10:1 French: Darby
Or, à Césarée, un homme nommé Corneille, centurion de la cohorte appelée Italique,

Actes 10:1 French: Martin (1744)
Or il y avait à Césarée un homme, nommé Corneille, Centenier d'une cohorte [de la Légion] appelée Italique;

Actes 10:1 French: Ostervald (1744)
Il y avait à Césarée un homme, nommé Corneille, centurion de la cohorte appelée Italique.

Apostelgeschichte 10:1 German: Luther (1912)
Es war aber ein Mann zu Cäsarea, mit Namen Kornelius, ein Hauptmann von der Schar, die da heißt die italische,

Apostelgeschichte 10:1 German: Luther (1545)
Es war aber ein Mann zu Cäsarea mit Namen Cornelius, ein Hauptmann von der Schar, die da heißt die welsche,

Apostelgeschichte 10:1 German: Elberfelder (1871)
Ein gewisser Mann aber in Cäsarea, -mit Namen Kornelius, ein Hauptmann von der sogenannten italischen Schar,

使 徒 行 傳 10:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 該 撒 利 亞 有 一 個 人 , 名 叫 哥 尼 流 , 是 義 大 利 營 的 百 夫 長 。

使 徒 行 傳 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 该 撒 利 亚 有 一 个 人 , 名 叫 哥 尼 流 , 是 义 大 利 营 的 百 夫 长 。

使 徒 行 傳 10:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
哥尼流蒙主指示

使 徒 行 傳 10:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
哥尼流蒙主指示在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是意大利營的百夫長。
There was a certain man in Caesarea called Cornelius a centurion of the band called the Italian band


ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
καισαρεια  noun - dative singular feminine
Kaisereia  kahee-sar'-i-a:  Caesaria, the name of two places in Palestine -- Caesarea.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
κορνηλιος  noun - nominative singular masculine
Kornelios  kor-nay'-lee-os:  Cornelius, a Roman -- Cornelius.
εκατονταρχης  noun - nominative singular masculine
hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
σπειρης  noun - genitive singular feminine
speira  spi'-rah:  a coil (spira, spire), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors) -- band.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καλουμενης  verb - present passive participle - genitive singular feminine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
ιταλικης  adjective - genitive singular feminine
Italikos  ee-tal-ee-kos':  Italic, i.e. belonging to Italia -- Italian.

Acts 10:1 Multilingual Bible

Actes 10:1 French

Hechos 10:1 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Army
Band
Caesarea
Caesare'a
Captain
Centurion
Cesarea
Cohort
Cornelius
Regiment

Army
Band
Caesarea
Caesare'a
Captain
Centurion
Cesarea
Cohort
Cornelius
Italian
Italic
Named
Quartered
Regiment

Army
Band
Caesarea
Caesare'a
Captain
Centurion
Cesarea
Cohort
Cornelius
Italian
Italic
Named
Quartered
Regiment