Acts 13:49

<< Acts 13:49 >>

And the word of the Lord was published throughout all the region
διεφερετο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
diaphero  dee-af-er'-o:  to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to differ, or (by implication) surpass
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ολης  adjective - genitive singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χωρας  noun - genitive singular feminine
chora  kho'-rah:  room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region.

New American Standard Bible (©1995)
And the word of the Lord was being spread through the whole region.

King James Bible
And the word of the Lord was published throughout all the region.

American King James Version
And the word of the Lord was published throughout all the region.

American Standard Version
And the word of the Lord was spread abroad throughout all the region.

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord was published throughout the whole country.

Darby Bible Translation
And the word of the Lord was carried through the whole country.

English Revised Version
And the word of the Lord was spread abroad throughout all the region.

Webster's Bible Translation
And the word of the Lord was published throughout all the region.

World English Bible
The Lord's word was spread abroad throughout all the region.

Young's Literal Translation
and the word of the Lord was spread abroad through all the region.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ κυρίου καθ’ ὅλης τῆς χώρας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:49 Greek NT: Greek Orthodox Church
διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ Κυρίου δι’ ὅλης τῆς χώρας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:49 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ κυρίου δι' ὅλης τῆς χώρας

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ κυρίου δι’ ὅλης τῆς χώρας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
διεφερετο δε ο λογος του κυριου καθ ολης της χωρας

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:49 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διεφερετο δε ο λογος του κυριου δι ολης της χωρας

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:49 Greek NT: Textus Receptus (1550)
διεφερετο δε ο λογος του κυριου δι ολης της χωρας

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:49 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διεφερετο δε ο λογος του κυριου δι ολης της χωρας

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:49 Greek NT: Westcott/Hort
διεφερετο δε ο λογος του κυριου δι ολης της χωρας

Acts 13:49 Hebrew Bible
ויפרץ דבר יהוה בכל המקום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
disseminabatur autem verbum Domini per universam regionem

Hechos 13:49 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y la palabra del Señor se difundía por toda la región.

Hechos 13:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y la palabra del Señor se difundía por toda la región.

Hechos 13:49 Spanish: Reina Valera (1909)
Y la palabra del Señor era sembrada por toda aquella provincia.

Hechos 13:49 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y la palabra del Señor era esparcida por toda aquella provincia.

Hechos 13:49 Spanish: Modern
Y la palabra del Señor se difundía por toda la región.

Actes 13:49 French: Louis Segond (1910)
La parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.

Actes 13:49 French: Darby
Et la parole du Seigneur se répandait par tout le pays.

Actes 13:49 French: Martin (1744)
Ainsi la parole du Seigneur se répandait par tout le pays.

Actes 13:49 French: Ostervald (1744)
Et la parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.

Apostelgeschichte 13:49 German: Luther (1912)
Und das Wort des HERRN ward ausgebreitet durch die ganze Gegend.

Apostelgeschichte 13:49 German: Luther (1545)
Und das Wort des HERRN ward ausgebreitet durch die ganze Gegend.

Apostelgeschichte 13:49 German: Elberfelder (1871)
Das Wort des Herrn aber wurde ausgebreitet durch die ganze Gegend.

使 徒 行 傳 13:49 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 主 的 道 傳 遍 了 那 一 帶 地 方 。

使 徒 行 傳 13:49 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 主 的 道 传 遍 了 那 一 带 地 方 。

使 徒 行 傳 13:49 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是主的道传遍那地。

使 徒 行 傳 13:49 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是主的道傳遍那地。


Abroad Carried District Lord's Message Published Region Spread Throughout

Abroad Carried Country District Lord's Message Published Region Spread Throughout Whole Word

Abroad Carried Country District Lord's Message Published Region Spread Throughout Whole Word

Acts 13:49 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible