
They were ware of it and fled unto Lystra and Derbe cities of Lycaonia and unto the region that lieth round about συνιδοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine suneido  soon-i'-do: to consider, know, be privy, be ware of. κατεφυγον verb - second aorist active indicative - third person katapheugo  kat-af-yoo'-go:  to flee down (away) -- flee. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεις noun - accusative plural feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λυκαονιας noun - genitive singular feminine Lukaonia  loo-kah-on-ee'-ah: Lycaonia, a region of Asia Minor -- Lycaonia. λυστραν noun - accusative singular feminine Lustra  loos'-trah: Lystra, a place in Asia Minor -- Lystra. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δερβην noun - accusative singular feminine Derbe  der-bay': Derbe, a place in Asia Minor -- Derbe. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περιχωρον adjective - accusative singular feminine perichoros  per-ikh'-o-ros: around the region, i.e. circumjacent -- country (round) about, region (that lieth) round about.
 New American Standard Bible (©1995) they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region;King James Bible They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about: American King James Version They were ware of it, and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the region that lies round about: American Standard Version they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about: Douay-Rheims Bible They understanding it, fled to Lystra, and Derbe, cities of Lycaonia, and to the whole country round about, Darby Bible Translation they, being aware of it, fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country, English Revised Version they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about: Webster's Bible Translation Being apprised of it, they fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the region in that vicinity. World English Bible they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region. Young's Literal Translation they having become aware, did flee to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and to the region round about, ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον, ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Greek Orthodox Church συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον, ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον, ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Westcott/Hort συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata intellegentes confugerunt ad civitates Lycaoniae Lystram et Derben et universam in circuitu regionem Hechos 14:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) los apóstoles se dieron cuenta de ello y huyeron a las ciudades de Licaonia, Listra, Derbe, y sus alrededores; Hechos 14:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) los apóstoles se dieron cuenta de ello y huyeron a las ciudades de Licaonia, Listra, Derbe, y sus alrededores; Hechos 14:6 Spanish: Reina Valera (1909) Habiéndolo entendido, huyeron á Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor. Hechos 14:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) habiéndolo entendido, huyeron a Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor. Hechos 14:6 Spanish: Modern se enteraron y huyeron a Listra y a Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la región de alrededor. Actes 14:6 French: Louis Segond (1910) Paul et Barnabas, en ayant eu connaissance, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans la contrée d'alentour. Actes 14:6 French: Darby -eux l'ayant su, s'enfuirent aux villes de Lycaonie, à Lystre et à Derbe et dans les environs; Actes 14:6 French: Martin (1744) Eux l'ayant su, s'enfuirent aux villes de Lycaonie, [savoir] à Lystre, et à Derbe, et aux quartiers d'alentour. Actes 14:6 French: Ostervald (1744) Ceux-ci l'apprenant, s'enfuirent dans les villes de Lycaonie, à Lystra et à Derbe, et dans le pays d'alentour, Apostelgeschichte 14:6 German: Luther (1912) wurden sie des inne und entflohen in die Städte des Landes Lykaonien, gen Lystra und Derbe, und in die Gegend umher Apostelgeschichte 14:6 German: Luther (1545) wurden sie des inne und entflohen in die Städte des Landes Lykaonien, gen Lystra und Derbe und in die Gegend umher Apostelgeschichte 14:6 German: Elberfelder (1871) entflohen sie, als sie es inne wurden, in die Städte von Lykaonien: Lystra und Derbe, und die Umgegend; 使 徒 行 傳 14:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 知 道 了 , 就 逃 往 呂 高 尼 的 路 司 得 、 特 庇 兩 個 城 和 周 圍 地 方 去 , 使 徒 行 傳 14:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 使 徒 知 道 了 , 就 逃 往 吕 高 尼 的 路 司 得 、 特 庇 两 个 城 和 周 围 地 方 去 , 使 徒 行 傳 14:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 两人知道了,就逃往吕高尼的路司得和特庇两城,以及周围的地方, 使 徒 行 傳 14:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 兩人知道了,就逃往呂高尼的路司得和特庇兩城,以及周圍的地方,  Apostles Apprised Aware Cities Derbe Escape Fled Flee Flight Got Learned Lieth Lycaonia Lycao'nia Lycaonian Lystra Neighbouring News Region Round Surrounding Towns Vicinity Ware
 Apostles Apprised Aware Cities Country Derbe Escape Fled Flee Flight Found Neighbouring News Region Round Surrounding Towns Vicinity Ware
 Apostles Apprised Aware Cities Country Derbe Escape Fled Flee Flight Found Neighbouring News Region Round Surrounding Towns Vicinity Ware
Acts 14:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |