Acts 13:32

<< Acts 13:32 >>

And we declare unto you glad tidings how that the promise which was made unto the fathers
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ευαγγελιζομεθα  verb - present middle indicative - first person
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερας  noun - accusative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
επαγγελιαν  noun - accusative singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
γενομενην  verb - second aorist middle deponent participle - accusative singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκπεπληρωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
ekpleroo  ek-play-ro'-o:  to accomplish entirely -- fulfill.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνοις  noun - dative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
αναστησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

New American Standard Bible (©1995)
"And we preach to you the good news of the promise made to the fathers,

King James Bible
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,

American King James Version
And we declare to you glad tidings, how that the promise which was made to the fathers,

American Standard Version
And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers,

Douay-Rheims Bible
And we declare unto you, that the promise which was made to our fathers,

Darby Bible Translation
And we declare unto you the glad tidings of the promise made to the fathers,

English Revised Version
And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers,

Webster's Bible Translation
And we declare to you the glad tidings, that the promise which was made to the fathers,

World English Bible
We bring you good news of the promise made to the fathers,

Young's Literal Translation
'And we to you do proclaim good news -- that the promise made unto the fathers,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην, ὅτι ταύτην ὁ θεὸς ἐκπεπλήρωκεν τοῖς τέκνοις ἡμῶν ἀναστήσας Ἰησοῦν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην, ὅτι ταύτην ὁ Θεὸς ἐκπεπλήρωκε τοῖς τέκνοις αὐτῶν, ἡμῖν, ἀναστήσας Ἰησοῦν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην οτι ταυτην ο θεος εκπεπληρωκεν τοις τεκνοις ημων αναστησας ιησουν

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην οτι ταυτην ο θεος εκπεπληρωκεν τοις τεκνοις αυτων ημιν αναστησας ιησουν

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Westcott/Hort
και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην

Acts 13:32 Hebrew Bible
ואנחנו מבשרים אתכם את בשורת ההבטחה אשר היתה לאבותינו כי אתה מלא האלהים לבנינו בהקימו את ישוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta est

Hechos 13:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y nosotros os anunciamos la buena nueva de que la promesa hecha a los padres,

Hechos 13:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Nosotros les anunciamos las buenas nuevas (el evangelio) de que la promesa hecha a los padres,

Hechos 13:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Y nosotros también os anunciamos el evangelio de aquella promesa que fué hecha á los padres,

Hechos 13:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y nosotros también os anunciamos el Evangelio de aquella promesa que fue hecha a los padres,

Hechos 13:32 Spanish: Modern
Nosotros también os anunciamos las buenas nuevas de que la promesa que fue hecha a los padres,

Actes 13:32 French: Louis Segond (1910)
Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères,

Actes 13:32 French: Darby
Et nous, nous vous annonçons la bonne nouvelle quant à la promesse qui a été faite aux pères,

Actes 13:32 French: Martin (1744)
Et nous vous annonçons quant à la promesse qui a été faite à nos pères,

Actes 13:32 French: Ostervald (1744)
Et nous aussi, nous vous annonçons la bonne nouvelle que la promesse qui avait été faite à nos pères,

Apostelgeschichte 13:32 German: Luther (1912)
Und wir verkündigen euch die Verheißung, die zu unseren Vätern geschehen ist,

Apostelgeschichte 13:32 German: Luther (1545)
Und wir auch verkündigen euch die Verheißung, die zu unsern Vätern geschehen ist,

Apostelgeschichte 13:32 German: Elberfelder (1871)
Und wir verkündigen euch die gute Botschaft von der zu den Vätern geschehenen Verheißung,

使 徒 行 傳 13:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 也 報 好 信 息 給 你 們 , 就 是 那 應 許 祖 宗 的 話 ,

使 徒 行 傳 13:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 也 报 好 信 息 给 你 们 , 就 是 那 应 许 祖 宗 的 话 ,

使 徒 行 傳 13:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们报好信息给你们: 神给列祖的应许,

使 徒 行 傳 13:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們報好信息給你們: 神給列祖的應許,


Bring Declare Fathers Forefathers Giving Glad News Preach Proclaim Promise Promised Tidings Undertaking

Declare Fathers Forefathers Glad Good News Preach Proclaim Promise Promised Tidings Undertaking

Declare Fathers Forefathers Glad Good News Preach Proclaim Promise Promised Tidings Undertaking

Acts 13:32 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible