
And we declare unto you glad tidings how that the promise which was made unto the fathers και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ευαγγελιζομεθα verb - present middle indicative - first person euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερας noun - accusative plural masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. επαγγελιαν noun - accusative singular feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. γενομενην verb - second aorist middle deponent participle - accusative singular feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εκπεπληρωκεν verb - perfect active indicative - third person singular ekpleroo  ek-play-ro'-o:  to accomplish entirely -- fulfill. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεκνοις noun - dative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. αναστησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
 New American Standard Bible (©1995) "And we preach to you the good news of the promise made to the fathers,King James Bible And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers, American King James Version And we declare to you glad tidings, how that the promise which was made to the fathers, American Standard Version And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers, Douay-Rheims Bible And we declare unto you, that the promise which was made to our fathers, Darby Bible Translation And we declare unto you the glad tidings of the promise made to the fathers, English Revised Version And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers, Webster's Bible Translation And we declare to you the glad tidings, that the promise which was made to the fathers, World English Bible We bring you good news of the promise made to the fathers, Young's Literal Translation 'And we to you do proclaim good news -- that the promise made unto the fathers, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην, ὅτι ταύτην ὁ θεὸς ἐκπεπλήρωκεν τοῖς τέκνοις ἡμῶν ἀναστήσας Ἰησοῦν, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην, ὅτι ταύτην ὁ Θεὸς ἐκπεπλήρωκε τοῖς τέκνοις αὐτῶν, ἡμῖν, ἀναστήσας Ἰησοῦν, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην οτι ταυτην ο θεος εκπεπληρωκεν τοις τεκνοις ημων αναστησας ιησουν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην οτι ταυτην ο θεος εκπεπληρωκεν τοις τεκνοις αυτων ημιν αναστησας ιησουν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην ΠΡΑΞΕΙΣ 13:32 Greek NT: Westcott/Hort και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην Acts 13:32 Hebrew Bible ואנחנו מבשרים אתכם את בשורת ההבטחה אשר היתה לאבותינו כי אתה מלא האלהים לבנינו בהקימו את ישוע׃ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta est Hechos 13:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y nosotros os anunciamos la buena nueva de que la promesa hecha a los padres, Hechos 13:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Nosotros les anunciamos las buenas nuevas (el evangelio) de que la promesa hecha a los padres, Hechos 13:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y nosotros también os anunciamos el evangelio de aquella promesa que fué hecha á los padres, Hechos 13:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y nosotros también os anunciamos el Evangelio de aquella promesa que fue hecha a los padres, Hechos 13:32 Spanish: Modern Nosotros también os anunciamos las buenas nuevas de que la promesa que fue hecha a los padres, Actes 13:32 French: Louis Segond (1910) Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères, Actes 13:32 French: Darby Et nous, nous vous annonçons la bonne nouvelle quant à la promesse qui a été faite aux pères, Actes 13:32 French: Martin (1744) Et nous vous annonçons quant à la promesse qui a été faite à nos pères, Actes 13:32 French: Ostervald (1744) Et nous aussi, nous vous annonçons la bonne nouvelle que la promesse qui avait été faite à nos pères, Apostelgeschichte 13:32 German: Luther (1912) Und wir verkündigen euch die Verheißung, die zu unseren Vätern geschehen ist, Apostelgeschichte 13:32 German: Luther (1545) Und wir auch verkündigen euch die Verheißung, die zu unsern Vätern geschehen ist, Apostelgeschichte 13:32 German: Elberfelder (1871) Und wir verkündigen euch die gute Botschaft von der zu den Vätern geschehenen Verheißung, 使 徒 行 傳 13:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 也 報 好 信 息 給 你 們 , 就 是 那 應 許 祖 宗 的 話 , 使 徒 行 傳 13:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 也 报 好 信 息 给 你 们 , 就 是 那 应 许 祖 宗 的 话 , 使 徒 行 傳 13:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我们报好信息给你们: 神给列祖的应许, 使 徒 行 傳 13:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我們報好信息給你們: 神給列祖的應許,  Bring Declare Fathers Forefathers Giving Glad News Preach Proclaim Promise Promised Tidings Undertaking
 Declare Fathers Forefathers Glad Good News Preach Proclaim Promise Promised Tidings Undertaking
 Declare Fathers Forefathers Glad Good News Preach Proclaim Promise Promised Tidings Undertaking
Acts 13:32 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |