2 Timothy 4:15

<< 2 Timothy 4:15 >>

Of whom be thou ware also for he hath greatly withstood our words
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
φυλασσου  verb - present middle imperative - second person singular
phulasso  foo-las'-so:  to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save.
λιαν  adverb
lian  lee'-an:  much (adverbially) -- exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ανθεστηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
anthistemi  anth-is'-tay-mee:  to stand against, i.e. oppose -- resist, withstand.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημετεροις  possessive pronoun - first person dative plural masculine
hemeteros  hay-met'-er-os:  our -- our, your (by a different reading).
λογοις  noun - dative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.

New American Standard Bible (©1995)
Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.

King James Bible
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.

American King James Version
Of whom be you ware also; for he has greatly withstood our words.

American Standard Version
of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words.

Douay-Rheims Bible
Whom do thou also avoid, for he hath greatly withstood our words.

Darby Bible Translation
Against whom be thou also on thy guard, for he has greatly withstood our words.

English Revised Version
of whom be thou ware also; for he greatly withstood our words.

Webster's Bible Translation
Of whom be thou aware also; for he hath greatly withstood our words.

World English Bible
of whom you also must beware; for he greatly opposed our words.

Young's Literal Translation
of whom also do thou beware, for greatly hath he stood against our words;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς καί σύ φυλάσσω λίαν γάρ ἀνθίστημι ὁ ἡμέτερος λόγος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὃν καὶ σὺ φυλάσσου· λίαν γὰρ ἀνθέστηκε τοῖς ἡμετέροις λόγοις.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὃν καὶ σὺ φυλάσσου λίαν γὰρ ἀνθέστηκεν τοῖς ἡμετέροις λόγοις

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃν καὶ σὺ φυλάσσου, λίαν γὰρ ἀντέστη τοῖς ἡμετέροις λόγοις.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ον και συ φυλασσου λιαν γαρ αντεστη τοις ημετεροις λογοις

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ον και συ φυλασσου λιαν γαρ ανθεστηκεν τοις ημετεροις λογοις

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ον και συ φυλασσου λιαν γαρ ανθεστηκεν τοις ημετεροις λογοις

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ον και συ φυλασσου λιαν γαρ ανθεστηκεν τοις ημετεροις λογοις

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort
ον και συ φυλασσου λιαν γαρ αντεστη τοις ημετεροις λογοις

2 Timothy 4:15 Hebrew Bible
וגם אתה השמר לך ממנו כי מרו מרה את דברינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quem et tu devita valde enim restitit verbis nostris

2 Timoteo 4:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tú también cuídate de él, pues se opone vigorosamente a nuestra enseñanza.

2 Timoteo 4:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tú también cuídate de él, pues se opone vigorosamente a nuestra enseñanza (nuestras palabras).

2 Timoteo 4:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Guárdate tú también de él; que en grande manera ha resistido á nuestras palabras.

2 Timoteo 4:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Guárdate tú también de él; que en grande manera ha resistido a nuestras palabras.

2 Timoteo 4:15 Spanish: Modern
Guárdate tú también de él, porque en gran manera ha resistido a nuestras palabras.

2 Timothée 4:15 French: Louis Segond (1910)
Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.

2 Timothée 4:15 French: Darby
Garde-toi aussi de lui, car il s'est fort opposé à nos paroles.

2 Timothée 4:15 French: Martin (1744)
Garde-toi donc de lui, car il s'est fort opposé à nos paroles.

2 Timothée 4:15 French: Ostervald (1744)
Garde-toi aussi de lui, car il a fort résisté à nos paroles.

2 Timotheus 4:15 German: Luther (1912)
Vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern Worten sehr widerstanden.

2 Timotheus 4:15 German: Luther (1545)
Vor welchem hüte du dich auch; denn er hat unsern Worten sehr widerstanden.

2 Timotheus 4:15 German: Elberfelder (1871)
Vor ihm hüte auch du dich, denn er hat unseren Worten sehr widerstanden.

提 摩 太 後 書 4:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 也 要 防 備 他 , 因 為 他 極 力 敵 擋 了 我 們 的 話 。

提 摩 太 後 書 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 也 要 防 备 他 , 因 为 他 极 力 敌 挡 了 我 们 的 话 。

提 摩 太 後 書 4:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你也要提防他,因为他极力抵挡我们的话。

提 摩 太 後 書 4:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你也要提防他,因為他極力抵擋我們的話。


Attacks Aware Beware Greatly Guard Message Opposed Preaching Stood Strongly Teaching Vigorously Violent Violently Ware Watch Withstood

Attacks Aware Beware Greatly Guard Message Opposed Preaching Stood Strongly Teaching Vigorously Violent Violently Ware Watch Withstood Words

Attacks Aware Beware Greatly Guard Message Opposed Preaching Stood Strongly Teaching Vigorously Violent Violently Ware Watch Withstood Words

2 Timothy 4:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible