Ezekiel 8:4

Appearance
Glory
Honour
Israel
Plain
Valley
Vision

Appearance
Behold
Glory
Honour
Plain
Valley
Vision

Appearance
Behold
Glory
Honour
Plain
Valley
Vision
<< Ezekiel 8:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.

King James Bible
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.

American King James Version
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.

American Standard Version
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

Douay-Rheims Bible
And behold the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I had seen in the plain.

Darby Bible Translation
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley.

English Revised Version
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

Webster's Bible Translation
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.

World English Bible
Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

Young's Literal Translation
and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.

יחזקאל 8:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִ֨נֵּה־שָׁ֔ם כְּבֹ֖וד אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּמַּרְאֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי בַּבִּקְעָֽה׃

יחזקאל 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והנה־שם כבוד אלהי ישראל כמראה אשר ראיתי בבקעה׃

יחזקאל 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִנֵּה־שָׁם כְּבֹוד אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי בַּבִּקְעָה׃

יחזקאל 8:4 Hebrew Bible
והנה שם כבוד אלהי ישראל כמראה אשר ראיתי בבקעה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce ibi gloria Dei Israhel secundum visionem quam videram in campo

Ezequiel 8:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y he aquí, la gloria del Dios de Israel estaba allí, como la visión que yo había visto en la llanura.

Ezequiel 8:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La gloria del Dios de Israel estaba allí, como la visión que yo había visto en la llanura.

Ezequiel 8:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y he aquí allí estaba la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el campo.

Ezequiel 8:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y he aquí, allí estaba la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el campo.

Ezequiel 8:4 Spanish: Modern
Y he allí la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el valle.

Ézéchiel 8:4 French: Louis Segond (1910)
Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, telle que je l'avais vue en vision dans la vallée.

Ézéchiel 8:4 French: Darby
Et voici, là était la gloire du Dieu d'Israël, selon la vision que j'avais vue dans la vallée.

Ézéchiel 8:4 French: Martin (1744)
Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, selon la vision que j'avais vue à la campagne.

Ézéchiel 8:4 French: Ostervald (1744)
Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, telle que je l'avais vue en vision dans la vallée.

Hesekiel 8:4 German: Luther (1912)
Und siehe, da war die Herrlichkeit des Gottes Israels, wie ich sie zuvor gesehen hatte im Felde.

Hesekiel 8:4 German: Luther (1545)
Und siehe, da war die HERRLIchkeit des Gottes Israels, wie ich sie zuvor gesehen hatte im Felde.

Hesekiel 8:4 German: Elberfelder (1871)
Und siehe, daselbst war die Herrlichkeit des Gottes Israels, gleich dem Gesicht, welches ich im Tale gesehen hatte. (Vergl. Kap. 3,22)

以 西 結 書 8:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 知 , 在 那 裡 有 以 色 列   神 的 榮 耀 , 形 狀 與 我 在 平 原 所 見 的 一 樣 。

以 西 結 書 8:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 知 , 在 那 里 有 以 色 列   神 的 荣 耀 , 形 状 与 我 在 平 原 所 见 的 一 样 。

以 西 結 書 8:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
不料,在那里有以色列 神的荣耀,形状与我在平原所见的一样。

以 西 結 書 8:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
不料,在那裡有以色列 神的榮耀,形狀與我在平原所見的一樣。
And behold the glory of the God of Israel was there according to the vision that I saw in the plain


And behold the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
was there according to the vision
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
that I saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
in the plain
biq`ah  (bik-aw')
a split, i.e. a wide level valley between mountains -- plain, valley.

Ezekiel 8:4 Multilingual Bible

Ézéchiel 8:4 French

Ezequiel 8:4 Biblia Paralela

以 西 結 書 8:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appearance
Glory
Honour
Israel
Plain
Valley
Vision

Appearance
Behold
Glory
Honour
Plain
Valley
Vision

Appearance
Behold
Glory
Honour
Plain
Valley
Vision