Ezekiel 37:1

<< Ezekiel 37:1 >>

The hand of the LORD was upon me and carried me out in the spirit of the LORD and set me down in the midst of the valley which was full of bones
The hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was upon me and carried me out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
in the spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and set me down
nuwach  (noo'-akh)
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications
in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the valley
biq`ah  (bik-aw')
a split, i.e. a wide level valley between mountains -- plain, valley.
which was full
male'  (maw-lay')
full or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully -- she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
of bones
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.

New American Standard Bible (©1995)
The hand of the LORD was upon me, and He brought me out by the Spirit of the LORD and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.

King James Bible
The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

American King James Version
The hand of the LORD was on me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the middle of the valley which was full of bones,

American Standard Version
The hand of Jehovah was upon me, and he brought me out in the Spirit of Jehovah, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.

Douay-Rheims Bible
The hand of the Lord was upon me, and brought me forth in the spirit of the Lord: and set me down in the midst of a plain that was full of bones.

Darby Bible Translation
The hand of Jehovah was upon me, and Jehovah carried me out in the Spirit, and set me down in the midst of a valley; and it was full of bones.

English Revised Version
The hand of the LORD was upon me, and he carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones;

Webster's Bible Translation
The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

World English Bible
The hand of Yahweh was on me, and he brought me out in the Spirit of Yahweh, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.

Young's Literal Translation
There hath been upon me a hand of Jehovah, and He taketh me forth in the Spirit of Jehovah, and doth place me in the midst of the valley, and it is full of bones,

יחזקאל 37:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָיְתָ֣ה עָלַי֮ יַד־יְהוָה֒ וַיֹּוצִאֵ֤נִי בְר֙וּחַ֙ יְהוָ֔ה וַיְנִיחֵ֖נִי בְּתֹ֣וךְ הַבִּקְעָ֑ה וְהִ֖יא מְלֵאָ֥ה עֲצָמֹֽות׃

יחזקאל 37:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
היתה עלי יד־יהוה ויוצאני ברוח יהוה ויניחני בתוך הבקעה והיא מלאה עצמות׃

יחזקאל 37:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָיְתָה עָלַי יַד־יְהוָה וַיֹּוצִאֵנִי בְרוּחַ יְהוָה וַיְנִיחֵנִי בְּתֹוךְ הַבִּקְעָה וְהִיא מְלֵאָה עֲצָמֹות׃

יחזקאל 37:1 Hebrew Bible
היתה עלי יד יהוה ויוצאני ברוח יהוה ויניחני בתוך הבקעה והיא מלאה עצמות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
facta est super me manus Domini et eduxit me in spiritu Domini et dimisit me in medio campi qui erat plenus ossibus

Ezequiel 37:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La mano del SEÑOR vino sobre mí, y me sacó en el Espíritu del SEÑOR, y me puso en medio del valle que estaba lleno de huesos.

Ezequiel 37:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La mano del SEÑOR vino sobre mí, y me sacó en el Espíritu del SEÑOR, y me puso en medio del valle que estaba lleno de huesos.

Ezequiel 37:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y LA mano de Jehová fué sobre mí, y sacóme en espíritu de Jehová, y púsome en medio de un campo que estaba lleno de huesos.

Ezequiel 37:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y la mano del SEÑOR fue sobre mí, y me sacó en el Espíritu del SEÑOR, y me puso en medio de un campo que estaba lleno de huesos.

Ezequiel 37:1 Spanish: Modern
La mano de Jehovah vino sobre mí; me llevó fuera por el Espíritu de Jehovah y me puso en medio de un valle que estaba lleno de huesos.

Ézéchiel 37:1 French: Louis Segond (1910)
La main de l'Eternel fut sur moi, et l'Eternel me transporta en esprit, et me déposa dans le milieu d'une vallée remplie d'ossements.

Ézéchiel 37:1 French: Darby
La main de l'Éternel fut sur moi, et l'Éternel me fit sortir en esprit, et me posa au milieu de la plaine; et elle était remplie d'ossements;

Ézéchiel 37:1 French: Martin (1744)
La main de l'Eternel fut sur moi, et l'Eternel me fit sortir en esprit, et me posa au milieu d'une campagne qui était pleine d'os.

Ézéchiel 37:1 French: Ostervald (1744)
La main de l'Éternel fut sur moi, et l'Éternel me fit sortir en esprit, et me posa au milieu d'une vallée pleine d'ossements.

Hesekiel 37:1 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort kam über mich, und er führte mich hinaus im Geist des HERRN und stellte mich auf ein weites Feld, das voller Totengebeine lag.

Hesekiel 37:1 German: Luther (1545)
Und des HERRN Hand kam über mich und führete mich hinaus im Geist des HERRN und stellete mich auf ein weit Feld, das voller Beine lag.

Hesekiel 37:1 German: Elberfelder (1871)
Die Hand Jehovas kam über mich, und Jehova führte mich im Geiste hinaus und ließ mich nieder mitten im Tale (Vergl. Kap. 3,22;) und dieses war voll Gebeine.

以 西 結 書 37:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 靈 ( 原 文 是 手 ) 降 在 我 身 上 。 耶 和 華 藉 他 的 靈 帶 我 出 去 , 將 我 放 在 平 原 中 ; 這 平 原 遍 滿 骸 骨 。

以 西 結 書 37:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 灵 ( 原 文 是 手 ) 降 在 我 身 上 。 耶 和 华 藉 他 的 灵 带 我 出 去 , 将 我 放 在 平 原 中 ; 这 平 原 遍 满 骸 骨 。

以 西 結 書 37:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
枯骨复生的异象

以 西 結 書 37:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
枯骨復生的異象耶和華的手按在我身上;耶和華藉著他的靈領我出去,把我放在平原上,這平原布滿了骸骨。


Azariah Bones Carried Forth Full Meshach Middle Midst Spirit Taketh Valley

Bones Carried Forth Full Hand Middle Midst Spirit Valley

Bones Carried Forth Full Hand Middle Midst Spirit Valley

Ezekiel 37:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible