Genesis 21:29

<< Genesis 21:29 >>

And Abimelech said unto Abraham What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves
And Abimelech
'Abiymelek  (ab-ee-mel'-ek)
father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites -- Abimelech.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
What
hennah  (hane'-naw)
hither or thither (but used both of place and time) -- here, hither(-to), now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet.
mean these seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
ewe lambs
kibsah  (kib-saw')
a ewe -- (ewe) lamb.
which thou hast set
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
by themselves

New American Standard Bible (©1995)
Abimelech said to Abraham, "What do these seven ewe lambs mean, which you have set by themselves?"

King James Bible
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

American King James Version
And Abimelech said to Abraham, What mean these seven ewe lambs which you have set by themselves?

American Standard Version
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

Douay-Rheims Bible
And Abimelech said to him: What mean these seven ewe lambs which thou hast set apart?

Darby Bible Translation
And Abimelech said to Abraham, What mean these seven ewe-lambs, these which thou hast set by themselves?

English Revised Version
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

Webster's Bible Translation
And Abimelech said to Abraham, What mean these seven ewe-lambs, which thou hast set by themselves?

World English Bible
Abimelech said to Abraham, "What do these seven ewe lambs which you have set by themselves mean?"

Young's Literal Translation
And Abimelech saith unto Abraham, 'What are they -- these seven lambs which thou hast set by themselves?'

בראשית 21:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־אַבְרָהָ֑ם מָ֣ה הֵ֗נָּה שֶׁ֤בַע כְּבָשֹׂת֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר הִצַּ֖בְתָּ לְבַדָּֽנָה׃

בראשית 21:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אבימלך אל־אברהם מה הנה שבע כבשת האלה אשר הצבת לבדנה׃

בראשית 21:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ אֶל־אַבְרָהָם מָה הֵנָּה שֶׁבַע כְּבָשֹׂת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר הִצַּבְתָּ לְבַדָּנָה׃

בראשית 21:29 Hebrew Bible
ויאמר אבימלך אל אברהם מה הנה שבע כבשת האלה אשר הצבת לבדנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui dixit Abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsum

Génesis 21:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Abimelec dijo a Abraham: ¿Qué significan estas siete corderas que has puesto aparte?

Génesis 21:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Abimelec dijo a Abraham: "¿Qué significan estas siete corderas que has puesto aparte?"

Génesis 21:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo Abimelech á Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?

Génesis 21:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?

Génesis 21:29 Spanish: Modern
Y Abimelec preguntó a Abraham: --¿Qué significan estas siete corderas que has puesto aparte?

Genèse 21:29 French: Louis Segond (1910)
Et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

Genèse 21:29 French: Darby
et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis que tu as mises à part?

Genèse 21:29 French: Martin (1744)
Et Abimélec dit à Abraham : Que veulent dire ces sept jeunes brebis que tu as mises à part?

Genèse 21:29 French: Ostervald (1744)
Et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis que tu as mises à part?

1 Mose 21:29 German: Luther (1912)
Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen die sieben Lämmer, die du besonders gestellt hast?

1 Mose 21:29 German: Luther (1545)
Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen die sieben Lämmer, die du besonders dargestellt hast?

1 Mose 21:29 German: Elberfelder (1871)
Und Abimelech sprach zu Abraham: Was sollen diese sieben jungen Schafe, die du besonders gestellt hast?

創 世 記 21:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 比 米 勒 問 亞 伯 拉 罕 說 : 你 把 這 七 隻 母 羊 羔 另 放 在 一 處 , 是 甚 麼 意 思 呢 ?

創 世 記 21:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 比 米 勒 问 亚 伯 拉 罕 说 : 你 把 这 七 只 母 羊 羔 另 放 在 一 处 , 是 甚 麽 意 思 呢 ?

創 世 記 21:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚比米勒问亚伯拉罕:“你把这七只母羊羔放在另外一处,是什么意思呢?”

創 世 記 21:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞比米勒問亞伯拉罕:“你把這七隻母羊羔放在另外一處,是甚麼意思呢?”


Abimelech Abim'elech Apart Ewe Ewe-lambs Hast Lambs Mean Meaning Seven Themselves

Abimelech Abim'elech Abraham Apart Ewe Ewe-Lambs Lambs Mean Meaning Seven Side Themselves

Abimelech Abim'elech Abraham Apart Ewe Ewe-Lambs Lambs Mean Meaning Seven Side Themselves

Genesis 21:29 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible