New American Standard Bible (©1995) He did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him.King James Bible And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. American King James Version And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. American Standard Version And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands. So he blessed him. Douay-Rheims Bible
Darby Bible Translation And he did not discern him, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands; and he blessed him. English Revised Version And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. Webster's Bible Translation And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: So he blessed him. World English Bible He didn't recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau's hands. So he blessed him. Young's Literal Translation And he hath not discerned him, for his hands have been hairy, as the hands of Esau his brother, and he blesseth him, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et non cognovit eum quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant benedicens ergo illi Génesis 27:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y no lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú, y lo bendijo. Génesis 27:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú, y lo bendijo. Génesis 27:23 Spanish: Reina Valera (1909) Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú: y le bendijo. Génesis 27:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo. Génesis 27:23 Spanish: Modern No lo pudo reconocer, porque sus manos parecían tan velludas como las manos de su hermano Esaú, y lo bendijo. Genèse 27:23 French: Louis Segond (1910) Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d'Esaü, son frère; et il le bénit. Genèse 27:23 French: Darby Et il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues comme les mains d'Ésaü, son frère; et il le bénit; et il dit: Genèse 27:23 French: Martin (1744) Et il le méconnut; car ses mains étaient velues comme les mains de son frère Esaü; et il le bénit. Genèse 27:23 French: Ostervald (1744) Il ne le reconnut pas; car ses mains étaient velues, comme les mains d'Ésaü, son frère; et il le bénit. 1 Mose 27:23 German: Luther (1912) Und er kannte ihn nicht; denn seine Hände waren rauh wie Esaus, seines Bruders, Hände. Und er segnete ihn 1 Mose 27:23 German: Luther (1545) Und er kannte ihn nicht, denn seine Hände waren rauch, wie Esaus, seines Bruders, Hände, und segnete ihn. 1 Mose 27:23 German: Elberfelder (1871) Und er erkannte ihn nicht, denn seine Hände waren haarig wie die Hände seines Bruders Esau; und er segnete ihn. 創 世 記 27:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 撒 就 辨 不 出 他 來 ; 因 為 他 手 上 有 毛 , 像 他 哥 哥 以 掃 的 手 一 樣 , 就 給 他 祝 福 ; 創 世 記 27:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 撒 就 辨 不 出 他 来 ; 因 为 他 手 上 有 毛 , 像 他 哥 哥 以 扫 的 手 一 样 , 就 给 他 祝 福 ; 創 世 記 27:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以撒认不出他来,因为他的手上有毛,好像他哥哥以扫的手一样,于是给他祝福。 創 世 記 27:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以撒認不出他來,因為他的手上有毛,好像他哥哥以掃的手一樣,於是給他祝福。 And he discerned him not because his hands were hairy as his brother Esau's hands so he blessed him And he discerned nakar (naw-kar') acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). him not because his hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), were hairy sa`iyr (saw-eer') shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun -- devil, goat, hairy, kid, rough, satyr. as his brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. Esau's `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), so he blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) himGenesis 27:23 Multilingual Bible Genèse 27:23 French Génesis 27:23 Biblia Paralela 創 世 記 27:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |